Elmíra Feyskanová
Otevřená akce pro pedagogy „Úvod do tatarské kultury“
Obsah programu:
1. Vytvořit v dětech představu o zemi, ve které žijeme.
2. Upevnit znalosti dětí o státních symbolech Ruska, vytvořit uctivý postoj ke státním symbolům, pochopení, že státní symboly jsou navrženy tak, aby sjednotily obyvatele jedné země.
3. Rozšiřte myšlenku lidí různých národností žijících na březích Volhy; rozvíjet zájem o kultura tatarského lidu.
4. Pokračujte setkat děti se speciální pokrývkou hlavy Tatarské ženy a muži. Přiveďte děti k pochopení, že národní kroj odráží představy lidí o harmonii přírody a struktuře světa.
5. Udržujte zájem o tatarská kultura; obohatit slovní zásobu.
Děti vstupují do sálu za hudby.
Dívky mají na hlavě pokrývku hlavy - kalfak, chlapci - čepici.
Děti se blíží k mapě Ruské federace.
Kluci, podívejte se na mapu. Co vidíš? (odpovědi dětí).
Ano, toto je Rusko, země, kde žijeme. Naše země je obrovská, jsou tu oceány a moře, řeky a jezera, hory a lesy. V Rusku žijí lidé různých národností (na mapě jsou umístěny děti v národních krojích).
Kluci, víte, kolik dětí žije v Rusku jako vy, chlapců a dívek? Je jich mnoho, mnoho.
A v naší Uljanovské oblasti jsou lidé různých národností, kteří mají svůj vlastní jazyk, kultura: jejich písně, pohádky, tance, hry, jejich národní oblečení.
Všichni chtějí žít pod sluncem jako přátelská rodina. Koneckonců, přátelství je naše hlavní síla.
Ať si chlapi vzpomenou a pojmenují lidi, jaké národnosti v našem kraji žijí. (Rusové, Tataři, Mordvinové, Čuvašové, Němci, Ukrajinci, Židé, Osetinové, Ázerbájdžánci atd.)
Všechny, všechny lidi - spojuje společný jazyk - jazyk komunikace - ruština.
Dítě čte báseň "Náš dům".
Chlapi, jaké to tu máme erby a vlajky? (odpovědi dětí)
Je mezi nimi ruská vlajka, znak Ruska?
Kde můžeme vidět ruskou vlajku? (odpovědi dětí)
Báseň o Rusku čte dítě.
2 dítě: Barva bílá - bříza
Modrá je barva oblohy
Červený pruh -
Slunečné svítání
Kdo ukáže vlajku a znak města Uljanovsk? (dětský příběh o vlajce)
Báseň Co říkáme domovu?
Kluci, jak se jmenuje naše skupina? (Kohoutek)
Jak se jmenuje sousední skupina? (Bříza)
Správně. Proč skupina "Bříza"říkáme sousedovi? (odpovědi dětí)
Kdo jsou tedy sousedé?
(Správná odpověď : sousedé jsou lidé, kteří bydlí vedle nás).
Dobrý. Jak by se měli chovat sousedé? (odpovědi děti: být přáteli, pomáhat si, pomáhat v těžkých chvílích, podporovat se, chodit na návštěvu).
Dnes bude řeč o lidech žijících v sousední republice. Říká se tomu republika Tatarstán. Hlavní město Tatarstán - město Kazaň. Je to velké a krásné město.
Tataři mluví tatarsky. Poslouchejte, jak to zní Tatarština v tatarské písni(začne nahrávání).
"Ahoj" na Tatarština zní jako"isemmesys". Pojďme se pozdravit tatarský jazyk.
Děti zdraví.
Výborně. Yakshi! Yakshi znamená dobrý. Opakuj po mě.
Děti opakují.
Nyní můžete pozdravit Tatar. Jak si myslíte, že to můžete zjistit Tataři? (Podle jazyka, podle oblečení.)
Správně. Podívej se sem panenky: dívka a chlapec - Gulnara a Rinat. Jsou oblečeni v národních krojích. Co má Gulnara na sobě?
V bílé halence, modré sukni, modré vestě.
Podívejte, halenka Gulnara a její sukně jsou zdobeny malými volánky a volány, volány, nášivkou a výšivkou. Pojďme to společně zopakovat. To jsou volánky, to jsou košíkovky, tohle. (Ukazuje.)
Volánky, volánky, sestavy.
Výborně. Vesta Gulnara je krásná, sametová, zdobená kožešinou. Co má Rinat na sobě?
Rinat má na sobě dlouhou košili, široké kalhoty, vestu a pruhovaný župan.
Rinatova dlouhá košile se váže šerpou. Platit Pozornost: Rinat i Gulnara mají na sobě vesty. Na nohou mají chekmeni (název bot a na hlavách - čapky - malé klobouky).
Teď si pojďme hrát. Najděte lidi na těchto obrázcích Tatar národní kroje. (Děti dělají úkol.)
A teď vám ukážu části kostýmů a vy je pojmenujte (sametová vesta s kožešinou, volány, volány, čepice, volánky, chekmeni, šerpa).
Hry se hrají pod Tatar hudba ve svobodném prostředí.
Tataři chodit v národních krojích vždy: méně často - ve městech, častěji - o prázdninách a na vesnicích. Obvykle ale můžete potkat lidi v čepicích a vestách.
V Tatarstán pěstovat stejnou zeleninu a ovoce jako v naší republice. Vyjmenuj je. (Odpovědi dětí.)
Správně. V Tatar vesnice chovají krávy, ovce, kozy. Tradiční jídlo Tataři- maso a mléčné výrobky a zeleniny: polévka s nudlemi, ploché koláče-kabatma, palačinky-kiymak, koláče s náplní - byalish. Nejchutnější pokrmy Tataři příprava na prázdniny. Jedním z největších svátků je Sabantuy. O tomto svátku mladí muži a ženy soutěží v běhu, skocích, národním zápase a dostizích. Tataři mají velmi rádi koně. Proto se koně často stávají hrdiny pohádek, pověstí, písní, hádanek, přísloví a rčení. Další hrdina Tatar legendy - hrdina Idegey. Tataři jsou stateční hrdí, pracovití lidé. Jsou zručnými klenotníky a vyrábějí velmi krásné a jedinečné kovové šperky. Koukni se: Všichni to udělali tatarští mistři(zobrazuje ilustrace).
V Tatarstán dobře rozvinutý průmysl. Inu, kdo dře, ten si odpočine. Jedním z našich hlavních svátků je Sabantuy. Kluci, co je podle vás nejdůležitější, když se zařizuje dovolená? (Odpovědi dětí.)
V Tataři jako každý jiný národ má svá národní jídla. Jedním z nejznámějších jídel je tzv "chak-chak". I o prázdninách Tataři organizovat různé zábavné hry a zábavu. Doporučuji vám zahrát si jednu z těchto her. Tato hra se jmenuje
"lišky a slepice"
Průběh hry:
Na jednom konci místa - kuřata a kohouti, na opačném - lišky. Kuřata a kohouti chodí po místě a předstírají, že klují zrna. Když se k nim připlíží liška, kohouti křičet: "Ku-ka-re-ku!" Na tento signál všichni vběhnou do kurníku a liška se za nimi vrhne a snaží se zranit některého z hráčů. Pokud se řidiči nepodaří nikoho srazit, jede znovu.
Chlapi, jaká přísloví znáte o přátelství.
1. Národy naší země jsou silné v přátelství.
2. Je-li přátelství skvělé, Vlast bude silná.
3. Pečuj o svou milovanou zemi, jako matka drahá.
4. Člověk má jednu matku, jednu a vlast.
5. Neměj sto rublů, ale měj sto přátel.
Děti čtou poezii.
Proveďte píseň "Z úsměvu"…
Dívka v národním kroji
Léčíme vás chak-chak
Lahodné a medové
Zkusili jsme, napekli pro vás
Jíst s chutí.
Saubulygez. (Ahoj)
Děti se loučí tatarský jazyk: Saubulygez!
Související publikace:
Denní plánování "Úvod do lidové kultury a tradic" - "Dymkovo hračka" Přímo výchovná činnost Výchovná činnost v režimových chvílích Tvorba předmětově-prostorové rozv.
Krátkodobý projekt „Seznámení s lidovou kulturou a tradicemi. ruský folklór » Krátkodobý projekt na téma „Úvod do lidové kultury a tradic. Ruský folklór. Účastníci projektu: děti přípravné skupiny,.
Vzdělávací úkoly: Seznámit děti s lidovými tradicemi Podat znalosti o ruském lidovém svátku Masopust Seznámit děti.
D. S. Lichačev: „Láska k rodné zemi, rodné kultuře, rodné řeči začíná maličkostmi – láskou k rodině, k domovu, k vlastnímu.
Scénář: „Kaz omase“ yolasy.
Maksaty: Tatars halkynyn yolalaryn saklap kalu һәm balalarga goref-gadәtlәrebezne onytmaska өyrаtu.
Burychlary: rus balalaryn ber-berse belәn aralashyrga һәm dores itep tatar avazlaryn soilәmdә kullanyrga һәм tatarský khalkynyn yolalaryna ikhtiram tәrbiyalәү.
(mәktәpkә әzerlek torkeme balalary katnasha.)
Avyl өe kүreneshe, өstәldә uenchyk kazlar yata, zralý chigelgәn mendәrlәr kuelgan karavat, өstәldә Tatar riziklary һәm samovar tora, Tatar bizәkllargәre t
Kyzlar һәm Malaylar Tatars kiemnәrennәn.
Aldarak su kүreneshe, andanda kazlar һәm үrdәklәr yөzә.
Kyzlar Tatar könä biep chygalar.
1 míč: Koz aylary kilep җitte
Avyllarda görli kaz ömäse.
Bezdа bүgen bаirаm duslar,
Kaz yolkyrga kilgan beznen kyzlar.
-Aidagez kyzlar kaz yolkyrga!
-Aidagez!
Bergә: matur bulsyn bezneң kazlar,
Čistý bulsyn beznen kazlar (kaz yolkylar)
1 kyz: minem kazym je cisty, zraly.
2kyz: minem kazym taz, simez.
3 kyz: bez uganu, bez bulganu.
Bergә: bez buldyrabyz!
1. míč: aidagez kyzlar su buena kittek.
Biyu „kaz lana“ (kaz lana җyrina biep baralar, lodě kazlaryn chaikylar.)
Bergә: kazlar je čistý, zralý! (kire biep өylаrenе kaitalar)
Kazlarny kuyalar, maturayalar, biilәr, soylәshәlәr.
"Eh sez matur kyzlar" җyry yangyry.
Yegetlәr kılė biep.
Egetlәr: isәnmes, kyzlar!
Kyzlar: isәnmesez, egetlәr!
1 kyz: eget sina ni kirak?
1 eget: mina simez kyz kirk, yuk, yuk mina simez kaz kirk, tagyn matur kyz kirk!
1 kyz: kyzybyz elak.
Yegetlәr: cukroví bir bez.
Kyzlar: kyzybyz sladkosti yaratmy.
Egetlar: yaratmasa yuk cukroví.
kyzlar: m-m-m (kүңelsezlәnәlәr)
Egetlar: kyzlar sez nishlisez?
Kyzlar: kaz chisartabyz.
Egetlәr: bezne kertegez әle.
Kyzlar: lano alsagyz kertabez.
Egetlәr: nigә suma?
Kyzlar: částka 100.
Yegetlar: oh-oh-oh akcha juk, tyčinka.
Egetlәr: mә sladkosti, bir lano.
Kyzlar: mә kanat, bir candy.
Kyzlar: egetlar keregez!
1Eget: kyzlar aidagez uynybyz!
Kyzlar: Aidegezi!
1kyz: ә min kaz baleshe pesheram.
Uen: "Plague үrdәk, mor kaz"
1eget: bәlesh ise kę.
1kyz: min kaz bәleshe pesherdem.
1eget: bәlesh ashhybyzmy?
1kyz: Bashta Biep Alabyz, Annan Balesh Asharbyz!
Biyu: „Shoma bass“ (disk 5 „җyrlap-biep uynybyz“ 19 stop)
Bairam tamam.
Azerlәdelәr:tatar tele tarbiyachese Bikmuratova Golusә Gosmanovna һәm hudba җitәkchese Badertdinova Dinara Rasimovna.
Náhled:
Tématické volno
"Šťastný den města, milovaný Kazane!"
Píseň: "Min yaratam blue Tatarstan" děti vstupují do sálu
Hudba: A.Andreeva
Text písně: Rakipová
Vcházejí přednášející, dívka v národním tatarském kroji (v rukou na chak-chak ručníku)
Tanec se stany
Přednášející 1
Tatar ile Tatarstanym
Irekle Minem Kazanym
R әkhәt yashi sindә barlyk halyk
Matur ata sinen tanaryn
Míč Isanmesez alar! Bәirәm belәn sezónu!
1 dítě:
Matur Kazan, yamle Kazan
Halyklaryn bulsyn gel berg
Balkyp Torsyn
Gөrlәp yashe, Kazan gomergә.
2 děti:
Kon saen maturlana,
tatarstan nurlana
Kilgan kharber kunaklar
Kurep ana solan.
3 dítě:
Rakhat mina Kazanym
Yanymda sin barynda
Yakty bulsyn kilachegen
Utkәnnәrdәn tagyn ano.
Přednášející 2
Nazdar hoši! Naše město Kazaň, hlavní město Tatarstánu, oslaví 30. srpna svátek Dne města. V den města se na náměstích a v parcích Kazaně budou konat slavnosti, přehlídky, koncerty, národní hry a trhy. A dnes jsme se sešli, abychom znovu vyprávěli básně o našem milovaném městě, připomněli si tradice našeho lidu, poslouchat písničky, dívat se na veselý tatarský tanec, hrát hry.
Píseň „Naše země“, hudba G. Gladnov, text Y. Entin
"Kazaňské" básně
1 dítě
Na světě je mnoho měst.
Krásná a zvučná jména,
ale pro mě, přísahám, připraven-
není lepší město než Kazaň!
2 dítě
Kazan je starobylé město, je staré tisíc let,
Město s bohatou historií.
Ale není v něm únava, žádné stáří!
Je rok od roku hezčí!
3 dítě
V Kazani je mnoho krásných míst,
Věci, na které můžete být hrdí:
Mešita Kul-Sharif, univerzita,
A věž krásné královny.
4 dítě
S historií města je spojeno
že v něm žili Džalíl a Puškin.
Sám Petr Veliký a mnozí kdo
Podařilo se jim proslavit Rusko.
5 dítě
Zeptejte se: "Jak si o sobě myslím?"-
Odpovím přímo a hrdě
Hlavní město Republiky Tatarstán
Kazaň je moje oblíbené město!
Antonov Dmitrij
Přednášející 2
Lidi, každá země, republika má svou hymnu, i naše republika má hymnu - hudbu k hymně napsal Rustem Yakhin. (skluzavka)
Hymna Tatarstánu zní (všichni vstanou)
(diapozitivní pohled na Kazaň)
Na zemi je mnoho různých měst, starověkých i moderních, hlučných i nepříliš, a dokonce jsou města mnohem krásnější než naše Kazaň. Ale miluji své město, ve kterém jsem se narodil a žiji, na které jsem hrdý a obdivuji ho - můj drahý Kazan. Kazaň je velmi starobylé město s úžasnou historií a kulturou, které je zvěčněno v muzeích, památkách, divadlech….. „Nádherné město“, „Hlavní město východu“ – tak o městě psali hostující hosté. Když se na Kazaň podíváte z řeky brzy ráno, město je velmi podobné květu bílé lilie. Je bílá, svěží a krásná ve své majestátnosti. (během čtení básně probíhá prezentace o Kazani)
Miluji tě, moje město je slavné,
Váš Kreml na břehu řeky.
A hodiny jsou tiché, plynulé,
A věž na počest princezny Syuyumbiki.
Krásné a jasné za jasného rána
Moje starověké město - Kazaň,
A nový den bude krásný
změní tvou tvář.
Miluji tě mé starobylé město:
Trnitá je vaše cesta mezi stovkami let.
Milénium v loňském roce
Zanechal ve svém životě jasnou stopu.
Stali jste se staršími a moudřejšími
v kráse mešit a kostelů
vyrůstat tisíc let
mé město, nestárni srdcem!
Můj Kazan ve večerním světle
Září tisíci světly
A dokonce i hvězdy září jasněji
V noci pro mou vlast!
Smirnová Světlana
Přednášející 1
Každý rok k nám na „Den města“ přijíždí mnoho hostů z celé země i světa. Aby byli hosté zajímaví, bavili se o svátku, všichni se s nimi důstojně připravují na setkání, protože Kazaňáci jsou velmi pohostinní a přátelští, rádi zpívají a tančí Budeme se moci s hosty setkat? A náš tatarský tanec si podmaní každého hosta. (Zní melodie harmonie)
Alyp Baruchy 1:
Uinat аle garmunynny
Biesennar balalar
Beznen Tatarstán
Rahät yashilär alar.
Bala:
Bez bii bez typyr - typyr,
Bez biibez typ ano typ.
Bez genu bashlasak bik tiz-
Bulmy bezne tuktatip
Tatarský tanec (disk „Biilәr itek-chiteklәr”)
Vedení 2
Nenechte hosty nudit se
Pojďme si s nimi hrát!
A název hry
Teď musí hádat.
Chlapec ukazuje čepici a ptá se dětí: Balalar, bu nәrsә?
Tүbаtәy.
- "Aidegezi, balalar uynybyz!"
Hra "Tubаtәy" (klavír)
Chlapi! Nyní provedeme kvíz „Moje republika“.
otázky:
1. Jak se jmenuje naše republika? (Tatarstán)
2. Jak se jmenuje hlavní město Republiky Tatarstán? (Kazaň)
3. Jaké jsou barvy na vlajce republiky?
4. Co je nakresleno na státním znaku republiky?
5. Jaké řeky protékají městem?
6. Jaké jsou národní pokrývky hlavy Tatarů?
(Pro muže - tubаtәy; pro ženy - kalfak, yaulyk. (zobrazení pokrývek hlavy)
Hra "Yaulyk" (Shomův disk-bas) stopa č. 33
Chlapi, kteří se setkávají s hosty, je zvykem pohostinně nabízet hostům různé pochoutky. Jaká národní tatarská jídla znáte? (chak-chak,
өchpochmak, pәrәmәch…)
Přednášející 1: ә х ә z e r karyik ә le nindi bai tabyn tatar khalkynda.
Píseň "Kunaklar"
Slova Sh. Galijeva
Hudba S. Sabirov
Vedení 2
Brzy porostete a vaše město poroste s vámi. Co nového přinesete do vzhledu vašeho města? Dokážete postavit nové krásné domy, školky? Vysadit v parcích hodně květin a stromů? Staneš se slavným vědcem, spisovatelem nebo umělcem?
Vím jen, že to bude provedeno s velkou láskou k rodnému městu Kazaň! A rodné město
Vždy vás přivítá zářivým úsměvem!
A o tomto svátku vyslovíme naše přání našemu městu:
Slunce je nejjasnější
Zdraví je nejsilnější,
Úsměvy jsou nejšťastnější
Láska je nejvěrnější
přátelství je nejoddanější.
Žij a prosperuj, mé město,
budeš navždy krásná a mladá,
V průběhu let se staň krásnějším a bohatším,
Ať je to tak vždy a ne jinak!
DĚTI: "Bairam belan, modrý Kazan!"
Min yaratam modrý Tatarstan!
Zní píseň „Tatarstan“.
Krátkodobý neformalizovaný soubor aktivit zaměřených na dosažení požadovaných výsledků. Akci lze považovat za projekt, na který je aplikován zjednodušený tok dokumentů z důvodu krátkého trvání a nízké pracnosti. ... ... Technická příručka překladatele
UDÁLOST- UDÁLOST, události, srov. (úřednice knihy). Akt dělání něčeho k dosažení nějakého cíle. Vysvětlující slovník Ushakova. D.N. Ušakov. 1935 1940 ... Vysvětlující slovník Ushakova
UDÁLOST- UDÁLOST, I, srov. Soubor akcí spojených jedním společensky významným úkolem. Pořádat významné m. Kulturní a vzdělávací akce. M. na ukázku (prováděno formálně, bez zájmu; hovorově neod.). Slovník … Vysvětlující slovník Ozhegov
událost- organizovaná akce nebo soubor akcí zaměřených na provedení nějakého druhu l. cíle. Slovník obchodních podmínek. Akademik.ru. 2001... Slovníček obchodních podmínek
událost- , mj., srov. Organizovaná akce nebo soubor akcí zaměřených na dosažení určitých cílů. ◘ Již dobrých deset let se v Kaunasu systematicky pořádá akce s názvem „Spisovatelé pracujícím“. Sovy. Dosl., 106.... ... Výkladový slovník jazyka sovětských poslanců
událost- plánovat modalitu akce, plánování akce probíhá pasivně, organizační plán modalitu akce, plánování konání akce organizace akce se konají pasivně, organizace ... ... Slovní kompatibilita neobjektivních jmen
událost- podstatné jméno, s., použití. komp. často Morfologie: (ne) co? aktivity k čemu? událost, (viz) co? událost co? akce o čem? o akci; pl. co? události, (ne) co? akce k čemu? události, (viz) co? Události,… … Slovník Dmitrijeva
událost- velká událost... Slovník ruských idiomů
událost- podmíněný zobecněný název pro jakoukoli více či méně organizovanou interakci mezi dětmi a učiteli, která má cíl, obsah a odpovídající metodiku realizace. Činnosti ve škole se obvykle nazývají mimoškolní formy organizace ... ... Základy duchovní kultury (encyklopedický slovník učitele)
událost- renginys statusas T sritis švietimas apibrėžtis Tam tikrą programą ir vidinę struktūrą turinti ugdymo forma. Organizuojami didaktiniai, auklėjamieji, meninės saviveiklos, sporto ir kt. renginiai. Sis terminas plačiau vartojamas užklasinės veiklos… Enciklopedinis edukologijos žodynas
knihy
- Akce za milion dolarů. Rychlý prachy na cizích znalostech, Andrei Parabellum. Tréninky jsou každým dnem stále populárnější. A není se čemu divit. Téměř v každém oboru, profesním nebo osobním, musí člověk soutěžit, být lepší než ostatní. A další ... Koupit za 186 rublů elektronická kniha
- Akce "Terminál" Postupim, 1945, V. N. Vysockij. „Terminál“ – krycí název pro konferenci vůdců zemí protihitlerovské koalice v roce 1945 v Postupimi u Berlína. Autor hovoří o diplomatických přípravách na schůzku „velký ... Koupit za 180 rublů
- Elena Obolenskaja. Akce za milion aneb jak uspořádat VIP akce za účasti prezidentů zemí Vladimira Marinoviče. Vladimir Marinovich a Elena Obolenskaya, vedoucí organizace VIP akcí v Grand Hotel Europe. „Snažíme se udržovat vztahy se všemi našimi klienty. Nevadí, my...
Mimoškolní aktivity ve 3. ročníku:
„Tradice a svátky tatarského lidu“
Mimoškolní činnost ve 3. ročníku: "Tradice a svátky tatarského lidu"
Cílová:
Seznámit děti se zvyky a tradicemi tatarského lidu;
I nadále vštěpujte dětem pocit hrdosti na své lidi.
Průběh akce: Osoba, která neovládá svůj rodný jazyk,
Domorodé zvyky a tradice:
Odcizen svému národu...
Vážení kluci! Vážení hosté!
Dnes jsme se s vámi sešli v tomto sále, abychom si promluvili o velmi důležitých věcech.Každý člověk má svou malou vlast, kterou je povolán chránit a chránit. Pojmenujte svou malou vlast. Ano, naše malá vlast je Tatarstán. Co podle vás znamená milovat svou zemi? Milovat vlast znamená znát její historii, kulturu, národní tradice a svátky.Dnes se seznámíme s některými tradicemi, zvyky tatarského lidu.
Zvyky a svátky Tatarůvznikly již dávno, jsou výrazem citového života národů Tatarstánu. Tataři velmi respektují historii svého lidu.Zvyky a svátky Tatarů se ctí a dodržují dodnes. Také znáte nejoblíbenější tatarské svátky.
Vzpomenete si, které z nich jste se museli zúčastnit? (Sabantuy, Navruz).Mnoho z těchto svátků se narodilo ve starověku - před několika staletími nebo dokonce před tisíci lety. Všechno kolem: vesnice a města, věci, oblečení, profese, příroda se mění a lidové svátky pokračují a žijí dál ... víte proč? Protože takové svátky jsou svátky srdce, duše lidí. Tatarské lidové svátky těší lidi pocitem vděčnosti a úcty k přírodě, ke zvykům svých předků, k sobě navzájem.
Ruské slovo „dovolená“ pochází ze staroruského porozden, tedy prázdno. Ukazuje se, že dovolená je prázdný, neobsazený čas, tedy bez práce a jiných běžných činností. Samozřejmě, jak to je – ne nadarmo se říká: jsou svátky a jsou všední dny, obyčejné, obyčejné dny. Tataři mají také dvě slova znamenající svátek. Náboženské muslimské svátky se nazývají slovem gayet (Uraza gaet – svátek půstu a Korban gaet – svátek oběti). A všechny lidové, nenáboženské svátky v Tataru se nazývají beyrem. Vědci se domnívají, že toto slovo znamená "jarní krása", "jarní oslava". Darování a oslava jara – to je smysl tatarského svátku!
- - Pamatujete si, jaké muslimské svátky jsme nedávno slavili?
Náboženské svátky muslimských Tatarů - Uraza Gaete a Korban Gaete. V tyto dny měli všichni muži a chlapci vykonávat kolektivní ranní modlitbu – modlitbu. Poté se jdou na hřbitov pomodlit poblíž hrobů svých blízkých. A ženy a dívky, které jim v této době pomáhají připravovat pamlsky doma. O svátcích (a každý náboženský svátek trval několik dní) obcházeli domy příbuzných a sousedů s gratulací. Zvláště důležitá byla návštěva domova rodičů. Pokud to bylo možné, snažili se navzájem potěšit dárky, pamlsky, domluvenými večeřemi. V dobách Korbanu se snažili pohostit masem co nejvíce lidí, stoly zůstaly prostřené dva nebo tři dny po sobě a každý, kdo vstoupil do domu, ať byl kdokoli, měl právo chovat se jako jak chtěl... Tyto zvyky jsou dodnes ctěny. Kromě církevních svátků existovaly i svátky lidové.
- V dávných dobách prý lidé nevěděli, proč přichází jaro. Mysleli si, že havrani přinášejí jaro na svých křídlech. Proto jako poděkování havranům uspořádali dovolenou Karga Botkasy. Vesnické děti zpívaly písně a zvaly dospělé na prázdniny. Dospělí na břehu řeky začali vařit kaši pro celou vesnici, zpívali písničky, hráli různé hry, tančili a žertovali. Na samém konci prázdnin všichni společně jedli kaši a nezapomněli ji nechat ptáčkům. Když lidé odcházeli, přilétali havrani a klovali do zbytků kaše.
- Dříve se na východě slavil Nový rok 22. března, říkalo se mu „Nauruz“. Nesouvisí s muslimským kalendářem. 22. března, den se rovná noci. Dovolená trvala 2 týdny. Pšeničná zrna se skládala předem na bobtnání, aby 22. března již vyklíčila a byla symbolem nové sklizně. V lese se shromáždily suché větve a zapálily se ohně. Muži a ženy skákali přes oheň - symbol slunce, aby v něm shořelo všechno zlé. Na Nový rok se prostíraly bohaté stoly, rozdávaly se dárky příbuzným a dary chudým.Nauruz se v Tatarstánu slaví dodnes. Koná se jako svátek harmonie a přátelství národů, jako chvalozpěv na původní přírodu.
V tento den se lidé chodí navzájem navštěvovat, dopřávají si ta nejchutnější jídla. Nowruz je svátek nového roku. Lidé se baví, protože existuje přesvědčení: pokud oslavíte Nový rok bez zábavy, celý rok bude špatný. - Jednou z tradic tatarského lidu je "Kaz omese" ("trhání hus"). Dříve tatarská rodina chovala každý rok velké množství hus – každá 30–60 kusů. V hlubokém podzimu je bylo nutné zpracovat: oškubat, opálit, vykuchat. Aby mohla dělat tak tvrdou práci, pozvala hostitelka mladé dívky. Pracovalo se společně, vesele, s písničkami a vtipy.
Hostitelka v té době připravovala husu na stůl. Obvykle se podával s vařeným bramborem a domácími nudlemi. Připravena byla i další jídla: belesh, peremache, chek-chek. Večer se v domě konaly srazy - mladí kluci se přišli do domu pobavit, ukázat se a vidět dívky. Kluci pozvali dívky k tanci. Společně si zazpívali a zahráli různé hry.
- Velmi zajímavý a drahý je tradiční rodinný rituál - "isem kushu". Vyjadřuje pocit radosti a naděje v souvislosti s příchodem nového člena rodiny. Jméno dítěte bylo uvedeno několik dní po narození. Nechat ho déle beze jména bylo považováno za nebezpečné, protože mohl onemocnět.
Obřad pojmenování „isem kushu“ byl proveden s pozváním mully a čestných starších - příbuzných a sousedů. Dítě na polštáři bylo přineseno mulláhovi a on, četl úryvky z Koránu, několikrát hlasitě vyslovil jméno novorozence. Tato tradice je povinná dodnes.
- „A teď hádejte, o jaké dovolené mluvíme.
Ve stanovený den šly děti domů sbírat obiloviny, mléko, máslo, vejce.Svými výzvami vyjádřili páníčkům přání všeho dobrého a ... dožadovali se občerstvení! Zde je jedno z těchto vzývání: Der, der, dere ge Irte toryp berikenche sorenge. Soren sukkan-bai bulgan. Hai, hai, hai dealer, Gali Abzy Bai, dealer, Berer Qashlyk May, dealer! (Dej, dej, daruj. Za den - soren. Kdo se účastní sorenu - bude bohatý, kdo kouří - bude chudý. Hi-hi-hi, říkají, dědeček Gali je bohatý, říkají, dej mi lžičku másla, říkají).
Z těchto produktů nějaká žena na poli u vody vařila dětem kaši. Druhý den za svítání si děti oblékly nové šaty a šly domů sbírat obarvená vajíčka.
Každý měl v ruce tašku ušitou z ručníku. Všechny hospodyně ten den také pekly housky. V některých vesnicích hostitelka položila prvního chlapce, který vstoupil do domu, na polštář a řekla: „Ať je vaše vlastní noha lehká, ať je mnoho slepic a kuřat ...“. Prvnímu bylo jisté, že dostane vejce, a dostal více dárků než ostatní.
Toto je nyní nejveselejší svátek Tatarů ...
Ano, ano, tohle je Sabantuy.
Sabantuy je jedním z oblíbených svátků Tatarů. Spojuje radost z práce s láskou k rodné přírodě, k její jaro-letní obnově. Tak to bylo v tradičním životě, tyto vlastnosti jsou dnes ještě jasnější.Pokud jde o název, slovo "saban" má dva významy - je to "pluh" a "jarní setba"; "tui" je svátek. Toto je svátek zemědělství, ctění matky - země, den uctívání.
student čte báseň
Renat Kharis
Sabantuylarnyn san yuk!
Yuk Sabantuyny yash...
Sabantuy һәrber tatarnyn
yöräk turendä yashi.
Yagyrasyn ulice Maidanda,
gөrlәsen һәr yөrәktә -
Saban tue һәr keshene
kөr yashәrgә өyrәtә!
Kolik svátků si velká Volha pamatuje!
Kolik radostných písní znělo nad ní!
Každý kámen Kazaně si bude pamatovat po dlouhou dobu
Hluk transparentů ve větru a okřídlených koní!
Znovu znějí písně, koně cválají jako předtím,
A lid tleská jejich batyrům!
Sabantuy je svátek práce a naděje.
Pouze v srdci otevřených zábavných životů!
V tento den vše dýchá krásou: jarní příroda i lidé, jedním slovem, vše je prodchnuto duchem svátku. Pořádají se prázdninové hry se soutěžemi v písních a tancích. Na tomto festivalu se bude moci ukázat každý! Dívky připravují ručně vyrobené dárky. V tento svátek jsou farmáři, nejlepší pracovníci, poctěni tím, že je obdarují. Poté na Majdanu vystupují zápasníci, soutěží v síle, konají se jezdecké soutěže. Zpěváci, tanečníci, recitátoři soutěží ve své dovednosti.
A dnes vyhlašujeme soutěže mezi diváky v duchu Sabantuy. Pro ty, kteří chtějí, jsou zde: běh v pytlích, přetahování lanem, komický boj s balónky. Vítězové obdrží ceny.
Pořádá se atrakce „Kyslé mléko“. Tato národní hra je nejzábavnějším a nejmalebnějším prvkem Sabantuy. (Jsou umístěny dvě židle, na každé je umyvadlo naplněné až po okraj kyselým mlékem nebo moukou. Na dno spadne mince. Úkolem účastníků je dostat minci zuby.)
Dokonce i na festivalu se konala taková hra. Ve vzdálenosti nejvýše dvou kroků od sebe sedí v kruhu 12, 15 nebo 20 lidí. Jeden stojí za kruhem s poměrně velkým měkkým uzlem v rukou. Předá uzel jednomu z členů kruhu a ustoupí o tři kroky zpět. Uzel se hází od jednoho hráče k druhému v kruhu a druhý běží za ním, aby ho chytil. Když se to podaří, vymění sedícího, od kterého chytil uzel. Ve hře jsou splněny dvě podmínky: sedící nemohou hodit uzel přes člověka, musí létat z jedné ruky do druhé, chytač musí chytit uzel, tento druh míče, od jednoho z těch, kteří ho házejí, a ne na létat nebo ze země.
Míč létal z ruky do ruky takovou rychlostí a kromě toho se často měnil směr a kromě toho se často měnil i směr letu. Všichni účastníci této hry museli být šikovní a mrštní