"K otázce důchodů ruských občanů žijících v zahraničí." Poskytování důchodů občanům žijícím v zahraničí Mezinárodní smlouvy o poskytování důchodů

„K otázce důchodů ruských občanů žijících v zahraničí“

Informace o partnerovi

Na žádost Anatolije Orlova, předsedy veřejné organizace Kovcheg-Arkha (Teplice, Česká republika), člena Unie novinářů Ruska, poskytl Výbor pro vnější vztahy Petrohradu rozhovor s náměstkem vedoucího penzijního fondu Ruské federace v Petrohradě a Leningradu region Anny Borisové ohledně jmenování a vyplácení důchodů a sociální platby, jakož i projít postupem registrace důchodů pro ruské občany žijící v zahraničí.

Relevantnost tématu rozhovoru souvisí především se skutečností, že v současné době mezi ruskými krajany žijícími v mnoha zemích světa vyvstává otázka dopadu důchodové legislativy Ruské federace na ruské občany žijící v zahraničí.

Představujeme vám článek Anatolije Orlova „O problematice důchodů ruských občanů žijících v zahraničí“.

„K otázce důchodů ruských občanů žijících v zahraničí“

"Dlouho žiji mimo Rusko, ale díky své společenské a novinářské činnosti se často setkávám s krajany, mluvím s nimi, seznamuji se s jejich příběhy, poslouchám otázky a snažím se pomoci." V průběhu let se ukázalo, že škála témat, která se týkají našich lidí, není tak velká: pro mladé lidi - získání vzdělání, pro lidi středního věku - udělali při odchodu z Ruska správnou věc a jak si vydělat na živobytí, pro starší lidi - slušný stáří ( otázka budoucího důchodu však do určité míry zajímá každého). To platí zejména pro lidi, kteří nějakou dobu pracovali v Sovětském svazu - Rusku a neztratili kontakt se svou vlast.

Uvědomil jsem si důležitost a jemnost problému a studoval jsem tento předmět dlouho a pečlivě. Hodně jsem na to přišel, nebo s pomocí kolegů, ale otázky zůstaly. A více.

Moje zkušenost naznačuje, že nejspolehlivější způsob hledání odpovědí je možný ve dvou směrech:

Dokončete „cestu odchodu do důchodu“ sami nebo vedle někoho, kdo předkládá dokumenty do Ruského penzijního fondu (PFR);

Získejte vysvětlení od současného odborníka, tj. Od osoby, která se podílí (rozhoduje) na registraci důchodů občanů.

Naštěstí se obě možnosti s podporou Výboru pro vnější vztahy Petrohradu shodovaly.

Moje stará přítelkyně a krajanka, řekněme jí Natalya, dosáhla „tak vysokého dospělého věku“, který oficiální státní orgány nazvaly ošklivým a urážlivým slovem „stáří“, a shromáždila se v našem rodném Petrohradu, aby zjistila vše o jejím důchodu. Požádal jsem ji o společnost a morální podporu.

Naše cesta spočívala v pobočce PFR v Petrohradě a v Leningradské oblasti ( Důchodový fond Petrohradský okres). Nadace je umístěna v malé čisté budově v zadní části zelené části okresu. Vstup je zcela zdarma, to znamená „otevřel dveře a vstoupil.“ Na stěnách chodeb jsou docela srozumitelné informace o tom, na koho se obrátit a na jaké problémy. Můžete si domluvit schůzku s odborníkem, kdo dřív přijde, je dřív na řadě, ale je lepší se domluvit předem telefonicky nebo přes internet.

Objednávka v „byrokratické instituci“ příjemně překvapila: na chodbách není mnoho lidí, nikdo není nervózní, nikdo nekřičí „ty tady nestojíš“, mazaní úředníci se neplíží od dveří ke dveřím. Všechno je ticho.

Nadešel náš čas. Se svolením místního vedení jsem šel do kanceláře s Natalií. Budoucí důchodce připravil všechny dokumenty předem, takže samotný postup netrval příliš dlouho na vyřízení formalit. Kromě toho velmi milá a zdvořilá pracovnice zákaznického servisu (to je název oddělení, do kterého jsme přišli) klidně pomohla Natalyi vyplňovat formuláře. Vše se dělo tiše a v přátelské atmosféře.

V určitém okamžiku jsem dokonce získal dojem, že penzijní fond „není práce, ale cukr“. Ale pak se k specialistovi u vedlejšího stolu přiblížila majestátní dáma se psem v náručí a doprovázená statným tělesným strážcem s trochou triviální otázky. Jakým tónem a jakými výrazy hovořila „dáma“ se zástupcem FIU…. nemůžete to říci ve zkratce, musíte to vidět a slyšet. Osobně bych takové zacházení nevydržel a jako bych se dostal do skandálu. A chudák specialista na dívky se pokusil vysvětlit vše, co ta dáma přišla na špatnou adresu, obecně potřebovala jít na jiné oddělení. Pak vstoupil do kanceláře manželský pár, který očividně již dlouhou dobu oslavoval „zlatou svatbu“. Velmi, velmi roztomilí staří muži, kteří neslyšeli dobře, špatně viděli, pravděpodobně nerozuměli dobře, ale i zde byla odborná dívka trpělivá.

Obecně měla pobočka PFR v Petrohradském okrese pravidelný pracovní den.

Když jsem opouštěl dveře nadace, najednou jsem si pomyslel, mohl bych, normální, duševně zdravý muž, novinář, který toho v životě viděl hodně, pracovat? Přesně, nemohl jsem! Nervy by nestačily.

Aby toho nebylo málo, s podporou Výboru pro vnější vztahy v Petrohradě jsem mohl se zástupcem pohovořit. Anna Vasilievna Borisova, vedoucí penzijního fondu pro Petrohrad a Leningradskou oblast.

Vážená Anna Vasilievna, děkuji, že jste si našly čas na zodpovězení několika otázek našich čtenářů. Téma poskytování důchodů „v dospělosti“, nazveme to delikátně, zajímá ruské občany bez ohledu na místo jejich pobytu. Kromě toho všichni ve větší či menší míře dali svou sílu, mysl, intelekt, zdraví konečně rozvoji Sovětský svaz a Ruskou federací.

V souvislosti s výše uvedeným se vás chci zeptat:

Brožura „Ruské důchody Rusům žijícím v zahraničí“, kterou mi poskytl vedoucí tiskové služby vašeho oddělení, obsahuje část: „Ruský důchod podle nových pravidel.“ Co se změnilo v novém vydání zákona? A jak často se obecně mění zákon o důchodech pro Rusy žijící v zahraničí?

Vstupem v platnost zákona ze dne 28. 12. 2013 č. 400-FZ „O důchodech z pojištění“ od 1. 1. 2015 se změnil postup vyplácení pojistných důchodů osobám opouštějícím k trvalému pobytu mimo území Ruské federace.

Nyní jsou pojistné důchody osobám odcházejícím z místa trvalého pobytu mimo území Ruské federace vypláceny pouze na území Ruské federace.

Důchody přidělené před 1. 1. 2015, jejichž výplata se provádí převodem mimo Ruskou federaci, se vyplácejí stejným způsobem.

Změnil se také postup výpočtu výplat důchodu do 12 kalendářních měsíců.

Pokud dříve, aby občané potvrdili skutečnost, že jsou naživu, každoročně, do 31. prosince, zasílali finanční zpravodajské jednotce doklad potvrzující tuto skutečnost, nyní období a předložení dokladu (úkon osobního vzhledu občana za účelem pokračování vyplácení důchodu v odpovídajícím období) potvrzující skutečnost zjištění živý občan, je sepsán a předložen po 12 měsících od měsíce vyhotovení dříve vyhotoveného dokladu potvrzujícího skutečnost, že je naživu.

Pokud jde o změnu právních předpisů v oblasti důchodů, jako každá jiná, je to v jurisdikci Státní dumy a Rady federace. Plníme pouze „literu“ zákona.

Který z občanů, kteří mají ruské občanství nebo kteří jej ztratili, má právo přijímat ruský důchod?

Občané Ruska, kteří jsou pojištěni v souladu s federálním zákonem z 15. prosince 2001 č. 167-FZ „O povinném poskytování důchodů v Ruské federaci“, kteří dosáhli obecně stanoveného důchodového věku (muži - 60 let, ženy - 55 let), mají právo na pojistný důchod. přítomnost nezbytných pojistných zkušeností a individuální důchodový koeficient. Cizí občané a osoby bez státní příslušnosti se v právu na důchod považují za občany Ruské federace, pokud mají trvalé bydliště na území Ruské federace.

Abyste měli nárok na starobní důchod, musíte mít 30 a více důchodových bodů. Toto pravidlo však plně vstoupí v platnost od roku 2025 a v roce 2015 stačí mít 6,6 bodů. Stejně jako v případě bodů odchodu do důchodu se také bude postupně zvyšovat přítomnost minimálního požadovaného období pojištění: od 6 let v roce 2015 do 15 let do roku 2024.

Co určuje velikost důchodu Rusa žijícího v zahraničí? Existuje rozdíl ve výši důchodů pro Rusy žijící v zahraničí a pro ty, kteří žijí v Rusku?

Velikost důchodu občanů s trvalým pobytem mimo Ruskou federaci a občanů s bydlištěm na území Ruska závisí na výši ročních důchodových bodů za období před a po 1. 1. 2015. Do 1. 1. 2015 - ze zkušeností a výdělků do 1. 1. 2002, pojistné za období 2002 - 2014. přepočteno na jednotlivé důchodové koeficienty, od 01.01.2015 - od výše pojistného na vznik pojistného důchodu, který byl převeden zaměstnavatelem, a od věku odchodu do důchodu.

U ruských občanů s trvalým pobytem v zahraničí se navíc může změnit výše vypláceného důchodu, jehož výplata se převádí mimo Rusko v místě jejich trvalého bydliště. To je způsobeno skutečností, že převod částek důchodů a jejich výplaty se provádí jednou za čtvrtletí v cizí měně země, ve které důchodce žije, směnným kurzem rublu oficiálně zveřejněným Centrální bankou Ruské federace.

Proto se v případě změny směnného kurzu rublu ve vztahu k jedné jednotce cizí měny může výše důchodu vypláceného v ekvivalentu měny změnit jedním nebo druhým směrem.

Platba kompenzace občanům v důsledku kolísání směnného kurzu není stanovena platnými právními předpisy Ruské federace.

Je možné pobírat důchod pro osobu, která ztratila ruské občanství?

Ano, je možné, pokud byl důchod z pojištění přiznán občanovi před ztrátou ruského občanství.

Sdělte nám, prosím, postup při podávání žádosti o důchod pro zahraniční Rusy.

Postup pro vydávání důchodu občanům Ruské federace od 1. 1. 2015 upravují „Pravidla pro podávání žádostí o pojistný důchod“ a další regulační právní akty v oblasti poskytování důchodů. Tato pravidla stanoví postup při podávání žádosti o důchod.

Občané Ruské federace mají právo požádat o důchod bez ohledu na místo pobytu.

Žádost o jmenování důchodu lze podat u orgánů penzijního fondu těmito způsoby:

Přímo územnímu orgánu penzijního fondu;

Zasláno poštou;

Do multifunkčního centra pro poskytování státních a obecních služeb v místě bydliště (v případě dohody o spolupráci);

Ve formě elektronického dokumentu využívajícího veřejné informační a telekomunikační sítě, včetně federálního státního informačního systému „Jednotný portál státních a obecních služeb“ prostřednictvím elektronické služby „Osobní účet pojištěnce“.

Ruští občané, kteří jsou registrováni v místě bydliště na území Ruské federace, žádají o důchod u územních orgánů penzijního fondu v místě registrace.

Občané Ruské federace, kteří nemají doloženou registraci v místě bydliště na území Ruské federace, se ucházejí o územní orgán penzijního fondu v místě pobytu. Tato registrace musí být potvrzena také dokumenty.

Občané Ruska, kteří odešli k trvalému pobytu do zahraničí a nemají místo pobytu a místo pobytu v Ruské federaci potvrzené registrací, žádají o důchod přímo do Penzijního fondu Ruské federace na adrese: 119991, Moskva, Shabolovka, budova 4, GSP- 1, Department of Overseas Pensions.

Výše uvedený postup pro podání žádosti o přiznání důchodu se vztahuje na občany pobývající v zahraničí, s nimiž Ruská federace nemá mezinárodní dohody v oblasti poskytování důchodů, pokud byla uzavřena dohoda o spolupráci v této oblasti mezi Ruskou federací a cizím státem sociální pojištění, poté se použijí pravidla a pořadí zacházení stanovené v těchto mezinárodních dohodách.

Potřebujete při podání žádosti o důchod osobní přítomnost? Nebo existují jiné možnosti?

Ano, tam je. Jak bylo uvedeno výše, žádost o jmenování důchodu lze zaslat poštou nebo ve formě elektronického dokumentu.

Žádost o jmenování pojistného důchodu lze podat také prostřednictvím právního zástupce, pokud existují doklady potvrzující jeho autoritu - plná moc a doklad totožnosti zástupce. Pokud není plná moc notářsky ověřena, doklad totožnosti se nevyžaduje.

Z čeho se skládají jednotlivé penzijní body?

Individuální důchodové body - koeficient individuálního důchodu (IPC) - je nový koncept ruského důchodového systému.

Zaměstnavatel každý rok převádí pojistné na svého zaměstnance do ruského penzijního fondu. Tyto příspěvky budou automaticky převedeny z peněz na body. To znamená, že důchodové body jsou parametr, který se používá k hodnocení každého kalendářního roku pracovní činnosti občana.

Počet bodů bude záviset na „bílém“ platu: čím vyšší je, tím více bodů. Podle současného zákona je v současné době možné získat maximálně 10 bodů za rok (ti, kteří kromě pojistného důchodu mají také fondový důchod, nebudou moci za rok získat více než 6,25 bodu).

V roce 2015 bude minimální hodnota IPC, kterou si občan musí „vydělat“, aby mu mohl být přidělen starobní důchod, 6,6 bodu. V budoucnu se bude tato hodnota každoročně zvyšovat o 2,4 bodu, dokud nedosáhne 30 bodů.

Bude obyčejný (neekonom) schopen vypočítat svůj vlastní důchod?

Ano, je to možné. Přesto jsou určité znalosti a dovednosti stále požadovány. Stejně jako v každém podnikání. Bude však bezpečnější, pokud osoba připravující se na důchod požádá o pomoc a vysvětlení odborníka z FIU.

Velikost starobního důchodu v roce jeho jmenování se určí podle vzorce: součet jednotlivých důchodových koeficientů (IPC) vynásobený náklady na jeden důchodový koeficient (SPC)

Cena jednoho důchodového koeficientu (SPK) k 1. lednu 2015 je 64,10 rublů. Tuto hodnotu lze v budoucnu upravit:

Od roku 2015 byla na pomoc důchodcům spuštěna nová elektronická služba Ruského penzijního fondu: „Osobní účet pojištěnce“. Pomocí této služby může každý získat informace o velikosti svého individuálního důchodového koeficientu. Jednou z klíčových služeb osobního účtu bude online informování občanů o právech na důchod.

„Osobní účet pojištěné osoby“ je zveřejněn na oficiálních webových stránkách PFR - www.pfrf.ru. Přístup k němu budou mít všichni uživatelé, kteří jsou registrováni v systému Unified Identification and Authentication System (ESIA) nebo na webu veřejných služeb.

Je důležité mít na paměti, že všechny informace o důchodových právech občanů uváděné na osobním účtu jsou tvořeny na základě údajů poskytovaných zaměstnavateli do Ruského penzijního fondu.

Jaké dokumenty musí být předloženy finanční zpravodajské jednotce pro výpočet důchodu?

K založení pojistného důchodu jsou nutné následující dokumenty:

1. Doklad totožnosti, věk, místo pobytu, státní občanství Ruské federace; registrace do systému povinného důchodového pojištění občana a příslušná žádost o zřízení důchodu.

Pas se předkládá jako doklad potvrzující totožnost, věk a občanství osoby, která odešla k trvalému pobytu mimo Ruskou federaci.

2. Doklady potvrzující doby práce a (nebo) jiné činnosti a jiná období zahrnutá (započítaná) do pojišťovací praxe.

Hlavním dokumentem potvrzujícím období práce je pracovní kniha. Pro potvrzení dalších dob práce jsou také přijímány dokumenty, které jsou předávány k trvalému uložení do státního a městského archivu.

3. Doklady o průměrném měsíčním výdělku za 60 po sobě jdoucích měsíců před 1. lednem 2002 během zaměstnání.

Dokumenty musí být předloženy v originálech. Pokud je dokument předložen v kopii, musí být notářsky ověřen nebo ověřen konzulárním úřadem v hostitelské zemi.

Úřady PFR rovněž přijímají oficiální zahraniční dokumenty, legalizované v souladu se zavedeným postupem, přeložené do ruštiny a ověřené notářským nebo konzulárním úřadem Ruské federace v hostitelské zemi.

Kromě uvedených dokumentů má penzijní fond právo požadovat další informace a informace od budoucího důchodce nebo jiných organizací.

Jaké další platby mohou obdržet ruští důchodci žijící v zahraničí (blokády, děti-vězni v koncentračních táborech atd.)?

Existuje taková kategorie plateb - měsíčně platba v hotovosti (EDV). Okruh osob způsobilých pro měsíční příjem určují federální zákony „O veteránech“ (veteráni se zdravotním postižením, účastníci Velké vlastenecké války, váleční veteráni, osoby oceněné značkou „Obyvatel blokády Leningrad“ atd.) zákony o sociální ochraně občanů vystavených záření, zraněných při katastrofách způsobených člověkem.

Nárok na EDV pro tyto občany se stanoví na základě osvědčení o právu na dávky nebo výpisu z osvědčení o zkoušce v ITU, pokud je prokázáno zdravotní postižení.

Kromě toho lze EDV pro občany s trvalým pobytem mimo Ruskou federaci zřídit pouze po dobu registrace nebo po dobu pobytu na území Ruské federace, což musí být odpovídajícím způsobem zdokumentováno.

Pojistné důchody pro občany Ruské federace, kteří odešli k trvalému pobytu mimo Ruskou federaci, mohou podléhat různým dodatečným měsíčním platbám. materiální platby, např .:

  1. Za vynikající výsledky a speciální služby Ruské federaci: (Hrdinové Sovětského svazu, Hrdinové Ruské federace, Hrdinové socialistické práce, Hrdinové práce Ruské federace, Laureáti Leninovy \u200b\u200bceny, Laureáti Státní ceny SSSR a Laureáti Státní ceny Ruské federace (RSFSR) a další kategorie).
  2. Dekretem prezidenta Ruské federace ze dne 30. března 2005 č. 363 ze dne 1. května 2005 byla zavedena další materiální podpora pro takovou kategorii občanů, jako jsou:

a) invalidé Velkého Vlastenecká válkaúčastníkům Velké vlastenecké války, bývalým nezletilým vězňům koncentračních táborů, ghett a dalších míst nuceného zadržování, vytvořených nacisty a jejich spojenci během druhé světové války - v hodnotě 1 000 rublů;

b) opraváři, kteří prošli vojenská služba ve vojenských jednotkách, institucích, vojenských vzdělávacích institucích, které nebyly součástí aktivní armády, v období od 22. června 1941 do 3. září 1945, nejméně po dobu šesti měsíců, opraváři udělovali rozkazy nebo medaile SSSR za službu ve stanoveném období, - ve výši 500 rublů;

c) vdovy po opravářích, kteří zemřeli během války s Finskem, Velké vlastenecké války, války s Japonskem, vdovy po zemřelých invalidech Velké vlastenecké války - ve výši 500 rublů;

d) osoby oceněné odznakem „Obyvatel obléhaného Leningradu“ - ve výši 500 rublů;

e) pro bývalé dospělé vězně nacistických koncentračních táborů, věznic a ghett - ve výši 500 rublů.

Také platby určitých typů dalších materiální podporana takové kategorie občanů, jako jsou: členové letových posádek letadel civilního letectví, zaměstnanci organizací uhelného průmyslu a odborníci pracující v oblasti komplexu jaderných zbraní Ruské federace.

Výše uvedená brožura hovoří o třech možnostech platby finančních prostředků důchodové spoření... Komentujte tyto možnosti.

Pojištěná osoba má právo požádat o jmenování plateb na úkor důchodového spoření u pojišťovny, u níž pojištěný vytváří důchodové spoření v den podání žádosti o jmenování příslušné výplaty.

Na úkor důchodového spoření generovaného ve prospěch pojištěnce se provádí následující typy plateb:

1) jednorázová výplata důchodového spoření;

2) naléhavá výplata důchodu;

3) fondový důchod;

4) výplata důchodového spoření právním nástupcům zesnulého pojištěnce.

Jednorázová platba se provádí následujícím kategoriím pojištěných osob:

1) osobám pobírajícím invalidní důchod nebo pojistný důchod v případě ztráty živitele nebo pobírající státní důchod, které pro nedostatek požadovaných zkušeností v oblasti pojištění a (nebo) hodnotu individuálního důchodového koeficientu nezískaly nárok na stanovení starobního důchodu

2) osoby, jejichž financovaný důchod, pokud by byl přidělen, by činil 5 procent nebo méně ve vztahu k výši starobního důchodu z pojištění, s přihlédnutím k pevné výplatě k důchodu pro starobní pojištění, zvýšení pevné výplaty k důchodu z pojištění vypočítané v souladu s federálním zákonem ze dne 28. prosince 2013 N 400-FZ „O pojistných důchodech“ a částka financovaného důchodu vypočítaná v souladu s federálním zákonem ze dne 28. prosince 2013 N 424-FZ „O financovaném důchodu“, vypočítaná ke dni přidělení financovaného důchodu v souladu s Federální zákon ze dne 28. prosince 2013 N 424-FZ „O financovaném důchodu“ - kdy vznikne právo na zřízení starobního důchodu na pojištění (včetně předčasného).

Paušální částka se nevyplácí osobám, které dříve pobíraly fondový důchod.

Pojištěné osoby, které využily práva na důchodové spoření formou jednorázové částky, mají právo znovu požádat o výplatu paušální částky nejdříve pět let ode dne podání předchozí žádosti o výplatu důchodového spoření formou jednorázové částky.

Naléhavá výplata důchodu se provádí pojištěncům, kteří si vytvořili důchodové spoření na úkor dalších příspěvků na pojištění pro fondový důchod, příspěvků zaměstnavatele, příspěvků na spolufinancování vzniku důchodového spoření, příjmů z jejich investic, fondů (část fondů) mateřského (rodinného) kapitálu směřujících k vytvoření fondového důchodu , příjem z jejich investice, když vznikne právo na zřízení starobního důchodu (včetně předčasného).

Výše naléhavých výplat důchodů od 1. srpna každého roku podléhá úpravám na základě výše dodatečných pojistných příspěvků na fondový důchod, příspěvků zaměstnavatele, příspěvků na spolufinancování tvorby důchodového spoření, příjmu z jejich investic, fondů (část fondů) mateřského (rodinného) kapitálu přidělených vznik fondového důchodu, příjem z jejich investice, které nebyly zohledněny při stanovení výše důchodového spoření pro výpočet částky naléhavé výplaty důchodu, když byla přidělena, nebo předchozí úpravy.

Od 1. ledna 2015 je financovaný důchod nezávislým typem důchodu. Financovaný důchod je přidělen pojištěncům, kteří mají nárok na starobní důchod z pojištění, a to i předčasně, jsou-li splněny současně dvě podmínky:

1) pojištěný má důchodové spoření. Vznikají zejména na úkor pojistného, \u200b\u200bkteré zaměstnavatelé převádějí na fondový důchod;

2) výše financovaného důchodu je více než 5% v poměru k součtu dvou ukazatelů - výše starobního důchodu z pojištění (s přihlédnutím k pevné výplatě) a výše financovaného důchodu vypočítaného ke dni, kdy je fondovému důchodu přiřazen Pokud je výše financovaného důchodu 5% nebo méně, mají pojištěné osoby nárok na získání těchto prostředků ve formě paušální částky.

Financovaný důchod se zřizuje a vyplácí bez ohledu na příjem dalšího důchodu.

Vysvětlete, proč důchod nevzniká ode dne nástupu do důchodového věku, ale od ukončení registrace důchodu v důchodovém fondu?

Načasování jmenování důchodu je stanoveno v článku 22 zákona ze dne 28.12.2013 č. 400-FZ „O pojistných důchodech“.

Jedním z důležitých dat je den podání žádosti o důchod z pojištění.

Dnem oběhu je den, kdy orgán provádějící důchod obdrží příslušnou žádost se všemi nezbytnými dokumenty, přičemž povinnost předložit je přidělena žadateli.

Pokud je žádost zaslána poštou nebo podána ve formě elektronického dokumentu nebo je podána prostřednictvím multifunkčního centra pro poskytování státních a obecních služeb a jsou k ní současně připojeny všechny potřebné dokumenty, které má žadatel předložit, považuje se za datum podání žádosti o důchod z pojištění datum uvedené na poštovním razítku organizace. poštovní služba v místě odeslání této aplikace, nebo datum podání žádosti pomocí veřejných informačních a telekomunikačních sítí, včetně Jednotného portálu státních a obecních služeb, nebo datum přijetí žádosti multifunkčním centrem pro poskytování státních a obecních služeb (v současné době tento typ služby není poskytován MFC).

Pojistný důchod se přiznává ode dne podání žádosti o stanovený důchod, nejdříve však ode dne vzniku nároku na určený důchod.

S jakými státy existují dohody o vyplácení důchodů Rusům? Jak tyto dohody fungují?

Neexistují žádné samostatné mezinárodní dohody o vyplácení důchodů občanům Ruské federace. Existují mezinárodní smlouvy a dohody, které upravují vznik důchodů a které stanoví podmínky a postup vyplácení důchodů.

Komentujte prosím Dohodu s Českou republikou o sociálním zabezpečení podepsanou v roce 2011, která nahrazuje Dohodu z roku 1959.

Dne 01.11.2014 vstoupila v platnost mezinárodní dohoda mezi Ruskou federací a Českou republikou o sociálním zabezpečení ze dne 8. prosince 2011 a dohoda mezi ministerstvem práce a sociální ochrany Ruské federace a ministerstvem práce a sociálních věcí České republiky o uplatňování dohody ze dne 8. prosince 2011.

Tato dohoda se vztahuje na občany Ruské federace a občany České republiky, jejich rodinné příslušníky, na které se vztahují právní předpisy jedné ze smluvních stran. Tyto osoby musí pobývat na území Ruska nebo České republiky.

Podle ustanovení dohody mohou být tyto osoby přiděleny:

v Ruské federaci invalidní důchod, starobní důchod, pozůstalostní důchod;

v České republice invalidní důchod, starobní důchod, pozůstalostní důchod.

Je třeba poznamenat, že od 1. 1. 2009 česká strana jednostranně vypověděla Dohodu mezi SSSR a Československou republikou o sociálním zabezpečení ze dne 2. 12. 1959. Důchody přiznané podle této dohody budou i nadále vypláceny oběma stranami.

S jakými zeměmi má Rusko penzijní smlouvy? Prosím, řekněte nám o těchto dohodách. Včetně toho, jak spolupracují s Ukrajinou, Gruzií a pobaltskými zeměmi.

Dnes existuje 16 mezinárodních smluv Ruské federace, které upravují zřízení důchodu:

  1. Dohoda mezi SSSR a Československou republikou o sociálním zabezpečení ze dne 2. 12. 1959;
  2. Dohoda mezi SSSR a Rumunskou lidovou republikou o spolupráci v oblasti sociálního zabezpečení ze dne 12.24.1960;
  3. Dohoda mezi SSSR a Maďarskou lidovou republikou o spolupráci v oblasti sociálního zabezpečení ze dne 20.12.1962;
  4. Dohoda mezi SSSR a Mongolskou lidovou republikou o spolupráci v oblasti sociálního zabezpečení ze dne 06.04.1981;
  5. Dohoda o zárukách práv občanů členských států SNS ze dne 13.03.1992. Tato dohoda byla podepsána členskými státy SNS: Arménskou republikou, Běloruskou republikou, Republikou Kazachstán, Republikou Kyrgyzstán, Ruskou federací, Republikou Tádžikistán, Turkmenistánem, Republikou Uzbekistán a Ukrajinou;
  6. Prozatímní dohoda mezi vládou Ruské federace a vládou Ukrajiny o zárukách práv občanů, kteří pracovali v regionech Dálného severu a v lokalitách srovnatelných s regiony Dálného severu v oblasti poskytování důchodů, ze dne 1.15.1993;
  7. Dohoda mezi Ruskou federací a Španělským královstvím o sociálním zabezpečení ze dne 11. dubna 1994;
  8. Dohoda mezi vládou Ruské federace a vládou Moldavské republiky o zárukách práv občanů v oblasti důchodového zabezpečení ze dne 10. 2. 1995;
  9. Dohoda mezi vládou Ruské federace a vládou Republiky Kazachstán o zárukách důchodových práv obyvatel města Bajkonur Republiky Kazachstán ze dne 27.4.1996;
  10. Dohoda mezi vládou Ruské federace a vládou Litevské republiky o důchodech ze dne 29. června 1999;
  11. Dohoda mezi vládou Ruské federace a vládou Gruzie o zárukách práv občanů v oblasti důchodového zabezpečení ze dne 16. května 1997;
  12. Dohoda mezi Ruskou federací a Běloruskou republikou o spolupráci v oblasti sociálního zabezpečení ze dne 24.01.2006;
  13. Dohoda mezi Ruskou federací a Bulharskou republikou o sociálním zabezpečení ze dne 27. února 2009;
  14. Dohoda mezi Ruskou federací a Lotyšskou republikou o spolupráci v oblasti sociálního zabezpečení ze dne 18.12.2007;
  15. Dohoda mezi Ruskou federací a Estonskou republikou o spolupráci v oblasti důchodového zabezpečení ze dne 14.07.2011.
  16. Dohoda mezi Ruskou federací a Českou republikou o sociálním zabezpečení ze dne 8. 12. 2011.

Samostatně byla uzavřena Prozatímní dohoda mezi vládou Ruské federace a vládou Ukrajiny o zárukách práv občanů, kteří pracovali v regionech dalekého severu a v oblastech rovných regionům dalekého severu v oblasti poskytování důchodů ze dne 15. ledna 1993, a dohoda mezi vládou Ruské federace a vládou Republiky Kazachstán o zárukách důchodových práv obyvatel města Bajkonur Republiky Kazachstán ze dne 27. dubna 1996, protože tyto dohody, na rozdíl od ostatních jmenovaných dohod, mají za cíl zavést postup pro odchod do důchodu vybrané kategorie občanům v souvislosti s určitými okolnostmi.

V prvním případě, vzhledem k velkému počtu obyvatel Ukrajiny, kteří pracovali v severních oblastech Ruska, se jedná o občany, kteří pracovali po dobu nejméně 15 kalendářních let v regionech Dálného severu, nebo alespoň 20 kalendářních let v oblastech, které se rovní těmto regionům. Při přidělování důchodu v souvislosti s prací na Dálném severu uhradí Ruská federace náklady na výplatu tohoto důchodu v té části, která odpovídá době trvání pracovní zkušenostvyvinuté v regionech Dálného severu nebo v oblastech jim podobných, počínaje 1. lednem 1991. Současně probíhá náhrada výdajů před vznikem nároku na důchod podle právních předpisů Ukrajiny (s přihlédnutím k Dohodě o zárukách práv občanů členských států SNS v oblasti důchodového zabezpečení ze dne 13. března 1992)

Ve druhém případě, s přihlédnutím ke zvláštnímu postavení města Bajkonur jako území, které si Rusko pronajímá od Kazachstánu, obyvatelům tohoto města, občanům Ruské federace, občanům Republiky Kazachstán, občanům třetích zemí a osobám bez státní příslušnosti trvale pobývajícím ve městě Bajkonur. Jejich důchodové pojištění a zabezpečení se provádí v souladu s normami ruské legislativy a výplaty důchodů se provádějí v ruských rublech.

Dohoda mezi vládou Ruské federace a vládou Gruzie o zárukách práv občanů v oblasti důchodů ze dne 16. května 1997 je založena na územním principu.

Tato dohoda se vztahuje na občany Ruské federace a Gruzie, jakož i na jejich rodinné příslušníky. Poskytování důchodů se provádí podle právních předpisů státu, na jehož území mají trvalé bydliště.

Specifickým rysem dohod s Lotyšskou republikou ze dne 18. prosince 2007 (zásada smíšeného územního proporcionality) a s Estonskou republikou ze dne 14. července 2011 (zásada proporcionality) spočívá v tom, že každá smluvní strana vypočítá výši důchodu na základě délky služby získané na jejím území za použití vnitrostátních právních předpisů. :

Podle dohody s Lotyšskou republikou ze dne 18. prosince 2007 existují dvě možnosti pro uplatnění práva na důchodové dávky - proporcionální a podle občanství;

Podle dohody s Estonskou republikou ze dne 14. července 2011 existuje jedna možnost pro uplatnění práva na důchodové dávky - proporcionálně.

Podle dohody s Litevskou republikou ze dne 29. června 1999 (územní zásada) se občanům, kteří přišli do Ruské federace z Litevské republiky, zohledňuje doba pojištění zohledněná při přiznávání důchodů v souladu s právními předpisy Ruské federace a Litevské republiky, a to i před vstupem této směrnice v platnost Dohody mezi nimi.

Anna Vasilievna, děkuji za rozhovor pro časopis Shire Krug. Myslím, že téma důchodů bude zajímat mnoho našich čtenářů, a očividně budou brzy položeny objasňující otázky. Vadilo by vám, kdybychom se s vámi znovu setkali a probrali nové problémy?

Úřad PFR pro Petrohrad a Leningradský region je samozřejmě vždy otevřený dialogu s ruskými krajany, ať už jsou kdekoli v současné době. Naší povinností je pomáhat ruským občanům. ““



Jak víte, SSSR existoval až do roku 1992, ale po rozpadu bývalých sovětských republik začal nést jméno " Blízko do zahraničí". V tomto ohledu má mnoho lidí otázku, jak je při přidělování důchodu zohledněna práce v těchto zemích, protože dodnes zde pracuje mnoho lidí v předdůchodovém věku.

Chcete-li problému podrobně porozumět, potřebujete vědět, které země se nacházejí v blízkém zahraničí:

  • Litva, Lotyšsko, Estonsko;
  • Ázerbajdžán, Ukrajina, Bělorusko;
  • Kazachstán, Gruzie;
  • Arménie, Moldavsko;
  • Uzbekistán, Turkmenistán;
  • Tádžikistán, Kyrgyzstán.

Před rozpadem Sovětského svazu nikdo nepřikládal velký význam výpočtu důchodu, pokud by důchodce nepracoval v Rusku, ale po vzniku Ruské federace jako nástupnického státu SSSR se tato otázka stala pro mnohé více než relevantní.

Nyní se podle zákona přidělování důchodů provádí pouze občanům, kteří během své pracovní činnosti odváděli platby do penzijního fondu a těm, kteří pracují na území Ruské federace, existují však výjimky:

  • Pokud je možnost zaměstnání ruských občanů v zahraničí stanovena mezinárodní dohodou;
  • Pokud v době práce občana v zahraničí byly odvedeny příspěvky na důchod do penzijního fondu Ruské federace: tato období budou zahrnuta do pojistné zkušenosti.

Hlavní podmínkou pro jmenování důchodu je tedy dostupnost pojistného plnění, které zaměstnavatelé měsíčně vyplácejí svým zaměstnancům. Pracovní důchody se také počítají, jsou-li splněna následující kritéria:

  • Délka služby (typická pro vojenské a vládní úředníky);
  • Pro zdravotní postižení, pokud bylo získáno v důsledku pracovní činnosti;
  • Stáří: u mužů - 60 let, u žen - 55 let.

Nejčastěji jsou spory vyvolávány situacemi, kdy občan pracoval několik let v Blízkém zahraničí a po rozpadu SSSR zde pokračoval ve své pracovní činnosti. Po dosažení důchodového věku nebo za jiných okolností by mu měl být přidělen důchod, pokud to stanoví mezinárodní smlouva.

Jaké mezinárodní smlouvy jsou relevantní pro rok 2017:

  • Dohoda o zárukách důchodového zabezpečení uzavřená v roce 1992 mezi Ruskem, Arménií, Kazachstánem, Běloruskem, Ukrajinou, Turkmenistánem, Uzbekistánem, Kyrgyzstánem.
  • Dohody s Gruzií a Moldavskem podepsané v roce 1995;
  • Dohoda s Litvou.

Do roku 2007 neexistovaly žádné dohody mezi Ruskou federací a některými dalšími zeměmi Blízkého zahraničí. Například dohoda s Estonskem byla ratifikována v roce 2007 a v roce 2011 - s Lotyšskem.

Jaké mezinárodní dohody v oblasti důchodů jsou platné v roce 2017: podrobnosti

V současné době je v Rusku uzavřeno 15 mezinárodních dohod s 19 zeměmi a všechny jsou založeny na principu teritoriality. Smlouvy platné během existence SSSR jsou rovněž stále relevantní:

  • O sociálním zabezpečení, vydaný v roce 1960 mezi SSSR a Rumunskou lidovou republikou;
  • Smlouva z roku 1981 s Mongolskem;
  • Dohoda o otázkách důchodů občanů, kteří odjeli k trvalému pobytu do Slovenské republiky;
  • Dohoda mezi SSSR a Československem, vypracovaná v roce 1959.

Pokud má občan, který žádá o důchod, bydliště na území země bývalého SSSR, pak jsou všechny záležitosti upraveny následujícími dohodami:

  • O zárukách práv občanů členských států SNS formalizovaných mezi Ruskem a Běloruskem, Arménií, Kazachstánem, Kyrgyzstánem, Ukrajinou, Tádžikistánem, Turkmenistánem.
  • Dohoda mezi Moldavskem a Ruskou federací z roku 1995.
  • Dohoda mezi RF a Gruzií z roku 1997.
  • Dohoda mezi vládami Litevské republiky a Ruské federace.

Podle norem výše uvedených dohod má povinnost poskytovat občanům důchody země, ve kterých žijí v době dosažení příslušného věku. Postup pro přiznání dávek ve stáří musí brát v úvahu délku služby v jiném státě, který podepsal mezinárodní smlouvu.

Pokud se občan v době pobírání důchodu přestěhuje do země, s níž Ruská federace uzavřela dohodu, může být důchod nadále převáděn na předchozí adresu bydliště, pokud jiný typ plateb není stanoven jiným státem nebo pokud osoba nesplňuje legislativní kritéria. Například v některých státech je věk odchodu do důchodu vyšší než v Rusku, a poté bude občan dostávat dávky až po dosažení určitého počtu let. Výjimkou je Mongolsko, Slovensko, Rumunsko a Maďarsko: při stěhování do těchto zemí nebude důchod připsán na předchozí adresu bydliště.

Kromě výše uvedených dohod má Ruská federace další mezinárodní smlouvy o sociálním zabezpečení občanů uzavřené se státy, které nebyly součástí bývalého SSSR:

  • Se Španělskem, vydané v roce 1994. Je založen na zásadě proporcionality;
  • S Běloruskem. Je postaven na zásadách teritoriality a proporcionality: nebere se v úvahu pouze země, ve které budou platby prováděny, ale také rovnoměrné rozdělení penzijních fondů;

Podle dohody s Běloruskem lze registraci důchodů provádět některým z následujících způsobů:

  • Seniorita přijatá před 13. březnem 1992 je zohledněna zemí pobytu. Doby práce po stanoveném datu zohledňuje již smluvní strana;
  • Občan může požádat o použití legislativních norem smluvní země, přičemž proti rozhodnutí se nelze odvolat;
  • Pokud občan po přestěhování do jiné země ztratí nárok na důchod na svém území, země, kde dříve žil, nadále vyplácí dávky v místě svého bývalého bydliště;
  • Pokud se přestěhujete z jedné země do druhé a máte 25 let zkušeností (muži) a 20 let (ženy), výplatu důchodů poté může provést strana, kde byli původně přiděleni. Normy smlouvy se v tomto případě nepoužijí a proti rozhodnutí se nelze odvolat.

Práce na území bývalých republik SSSR (Estonsko, Lotyšsko, Ázerbájdžán), které neuzavřely důchodové dohody

Dříve existoval koncept „seniority“, který byl před několika lety změněn na „pojišťovací zkušenost“. Při výpočtu posledně uvedeného se berou v úvahu pouze období, ve kterých byly poplatky za pojištění účtovány. V tomto případě je délka služby před 31. lednem 1991 zahrnuta do celkové práce a po tomto datu - do pojistné zkušenosti, pokud bylo pojistné odváděno do penzijního fondu.

V roce 2007 byla schválena dohoda s Estonskem, podle níž občané, kteří se nacházejí na území Ruské federace a žádají o důchod, musí předložit potvrzení potvrzující a zaznamenávající své „estonské“ pracovní zkušenosti. Všechny doby zaměstnání v Estonsku po roce 1999 se v tomto dokumentu rovněž odrážejí, pokud zaměstnavatel v té době provedl důchodové převody.

Ratifikace dohody s Lotyšskem proběhla později, v roce 2011. Podle tohoto dokumentu se při přiznávání důchodu zohledňují zkušenosti získané na území jedné ze stran, přičemž se použijí legislativní normy stejné země.

Před podáním žádosti o penzijní fond pro občany, kteří pracovali v zemích blízkého zahraničí, je nutné shromáždit následující balíček dokumentů:

  • Cestovní pas. Musí obsahovat značku registrace na území Ruska, zatímco registrace registrace v jiném státě musí být zrušena;
  • Cestovní pas občana SSSR se značkou registrace v místě skutečného pobytu před 6. únorem 1992;
  • Osoby bez státní příslušnosti nebo cizí státní příslušníci - povolení k pobytu.

Pokud není splněna alespoň jedna z výše uvedených podmínek, penzijní fond nebo jiný orgán má právo odmítnout registraci délky služby v zahraničí. Výjimkou je cestovní pas občana SSSR: potřeba jeho poskytnutí závisí na věku občana, který podal žádost.

Možnost a nuance žádosti o důchod na území Ruské federace nebo v zemích blízkého zahraničí tedy závisí na podmínkách mezinárodních smluv uzavřených mezi státy. Pokud takový dokument neexistuje a občan není občanem Ruské federace, použijí se normy právních předpisů země, ve které občan plánuje pobírat dávky ve stáří.

Důchod v zahraničí

Vyplácení důchodů Rusům v zahraničí

Ruské platby důchodcům žijícím v zahraničí:

  • pojistné důchody;
  • státní důchody, s výjimkou sociálních důchodů;
  • dodatečné platby k důchodům souvisejícím s prací (piloti, horníci, za zvláštní zásluhy, jaderní vědci);
  • DEMO k veteránům Velké vlastenecké války.

    Informace o změnách nařízení o postupu vyplácení pojistných důchodů osobám opouštějícím (odešel) k trvalému pobytu mimo území Ruské federace.

    Podle ustanovení článku 26.1 federálního zákona ze dne 28. prosince 2013 č. 400-FZ „O důchodech z pojištění“ důchodci, kteří vykonávají práci a (nebo) jiné činnosti, během nichž podléhají povinnému důchodovému pojištění v souladu s federálním zákonem č. 167- ze dne 15. prosince 2001 Federální zákon „O povinném důchodovém pojištění v Ruské federaci“, částka pojistného důchodu, pevná výplata k pojistnému důchodu (s přihlédnutím ke zvýšení pevné výplaty k pojistnému důchodu), se vyplácí bez zohlednění indexace (zvýšení) částky pevné výplaty k pojistnému důchodu a úpravy výše pojistného důchodu, probíhající během období práce a (nebo) jiných činností.

    Orgán provádějící důchodové zabezpečení na základě informací od jednotlivce zároveň objasňuje skutečnost, že důchodci provádějí (ukončují) práci a (nebo) jiné činnosti na území Ruské federace, během nichž podléhají povinnému důchodovému pojištění v souladu se zákonem č. 167-FZ. (personifikované) účetnictví.

    V souladu s částí 11 článku 26.1 zákona č. 400-FZ musí důchodci, kteří vykonávají práci a (nebo) jiné činnosti mimo území Ruské federace, během nichž nepodléhají povinnému důchodovému pojištění v souladu se zákonem č. 167-FZ, povinni se podrobit orgánům provádění důchodového zabezpečení, doklad potvrzující skutečnost provedení (ukončení) práce a (nebo) jiných činností a vydaný příslušnými orgány (úředníky) cizího státu.

    Za účelem vypracování výše uvedeného článku, pokud jde o potvrzení skutečnosti o realizaci (ukončení) práce a (nebo) jiných aktivit mimo Ruskou federaci, vydala vláda Ruské federace výnos č. 793 ze dne 13. 8. 2016 „O změně nařízení o postupu vyplácení pojistného na odchod osobám ( kdo odešel) k trvalému pobytu mimo území Ruské federace “.

    V souladu s ustanovením 14.1 nařízení o postupu vyplácení důchodů osobám opouštějícím (odešel) k trvalému pobytu mimo území Ruské federace, schválené nařízením vlády Ruské federace č. 1386 ze dne 17. prosince 2014 (ve znění usnesení č. 793), občané při potvrzení skutečnosti provádění (ukončení) práce a (nebo) jiné činnosti jsou povinni předložit orgánům poskytujícím důchodové zabezpečení dokument uvedený v části 11 článku 26.1 zákona č. 400-FZ.

    V tomto případě musí být oficiální zahraniční dokumenty legalizovány předepsaným způsobem (ověřeno apostilou) a přeloženy do ruštiny, včetně pečetí a razítek, pokud mezinárodní smlouvy Ruské federace nestanoví jinak. Správnost překladu je ověřena notářským nebo konzulárním úřadem Ruské federace. Pokud je překlad proveden na listu odděleném od dokumentu, musí být spojen s původním dokumentem pomocí vlákna. Počet sešitých listů je ověřen podpisem notáře a pečetí. Notář osvědčuje správnost překladu z jednoho jazyka do druhého, pokud notář hovoří příslušnými jazyky. Pokud notář nezná příslušné jazyky, může překlad provést překladatel, jehož pravost podpisu ověřuje notář. Pokud je navíc překlad dokumentu do ruštiny ověřen zahraničním notářem, musí být záznam o ověření vyhotoven v ruštině nebo přeložen do ruštiny. Na toto osvědčení se vztahují rovněž požadavky na legalizaci (apostila).

    Pokud občan nepředloží nebo předloží předčasně doklad o vykonání práce a (nebo) jiných činnostech mimo území Ruské federace, je mu přeplatek vyplácen, a to s přihlédnutím k ustanovením čl. 28 části 5 zákona č. 400-FZ, tedy po celou dobu, během něhož mu byly tyto částky vyplaceny protiprávně způsobem stanoveným v článku 29 zákona č. 400-FZ.

    V případě, že občan přestane pracovat a (nebo) bude vykonávat jinou činnost mimo území Ruské federace a předloží doklad potvrzující tuto skutečnost územnímu orgánu Penzijního fondu Ruska, vyplácení částky důchodu s přihlédnutím k indexaci (zvýšení) výše pevné platby na pojistný důchod a úpravě výše pojistného důchodu v souladu s v souladu se zákonem č. 400-FZ, se provádí od měsíce následujícího po měsíci, ve kterém bylo rozhodnuto o výplatě částek důchodu, s přihlédnutím k indexaci (úpravám).

    V tomto případě se dodatečná platba částek indexace (úpravy) za uplynulý čas (pokud občan předloží uvedený dokument později než v měsíci ukončení práce) neprovádí.

    Doklad potvrzující skutečnost provedení (ukončení) práce a (nebo) jiných činností vydaných příslušnými orgány (úředníky) cizího státu počínaje 1. 1. 2017 může občan předložit také diplomatické misi nebo konzulárnímu úřadu Ruské federace. V tomto případě se příslušné informace projeví v osobním vzhledu občana (jeho zákonného zástupce) za účelem pokračování vyplácení důchodu v příslušném období, jakož i v předložení dokladu potvrzujícího skutečnost provedení (ukončení) práce a (nebo) jiných činností mimo území Ruské federace, během něhož občan nepodléhá povinnému důchodovému pojištění v souladu s federálním zákonem „O povinném důchodovém pojištění v Ruské federaci“, ve formě v souladu s dodatkem č. 4 nařízení č. 1386.

    Zákon o osobním vzhledu občana (jeho zákonného zástupce) byl navíc doplněn novým ustanovením o souhlasu občana se změnou jeho osobních údajů.

    To znamená, že je-li například zákon o osobním vzhledu občana (jeho právního zástupce) vyhotoven konzulárním úřadem Ruské federace na základě nově vydaného pasu občana Ruské federace, o jehož informacích nemá orgán poskytující důchod tohoto občana na základě údajů stanovených v zákoně při osobním vzhledu občana (jeho zákonného zástupce) budou odpovídající údaje z pasu zaneseny na osobní účet důchodce bez nutnosti vyžadovat od něj ověřenou kopii nového pasu.

    Úkony osobního vzhledu občana (jeho zákonného zástupce) vyhotovené podle nového formuláře budou vydávány od 1. 1. 2017 (bod 2 usnesení č. 793).

    Včetně v souvislosti s přepočtem stanoveným v částech 2 a 5 - 8 článku 18 zákona č. 400-FZ, počítaného v souladu se zákonem č. 400-FZ, s přihlédnutím k indexaci (zvýšení) výše pevné platby na pojistný důchod v souladu s částmi 6 a 7 článku 16 a úprava výše pojistného důchodu v souladu s částí 10 článku 18 uvedeného zákona.

Postoupení důchodu

Občané Ruské federace žijící v zahraničí, kteří jsou registrováni v místě bydliště nebo pobytu na území Ruska, žádost o jmenování důchodu nebo o vyplácení důchodu a potřebné doklady se předkládají územnímu orgánu PFR v místě registrace v Ruské federaci.

Občané žijící v zahraničí, kteří nemají registraci na území Ruska, podávají žádost o jmenování důchodu a doklady důchodovému fondu Ruské federace poštou na adrese: 119991, Moskva, st. Shabolovka, 4, GSP-1.

Osobní příjem občanů žijících v zahraničí, kteří nemají registraci na území Ruska (jejich zmocněnci), a příjem dokumentů od nich provádí ministerstvo důchodového zabezpečení osob žijících v zahraničí, PFR na adrese: Moskva, st. Anokhin 20 bldg. A (stanice metra "Yugo-Zapadnaya").

Požadované dokumenty:

  • kopie ruského pasu;
  • historie zaměstnání;
  • osvědčení o průměrném měsíčním výdělku po dobu 60 po sobě jdoucích měsíců během pracovní činnosti na území Ruské federace do 1. 1. 2002;
  • osvědčení o trvalém pobytu mimo Rusko, které vydává diplomatická mise nebo konzulární úřad Ruské federace.

V některých případech možná budete potřebovat:

  • kopie vojenského průkazu;
  • kopie dokladu potvrzujícího změnu příjmení
  • kopii rodného listu dítěte;
  • osvědčení o výkonu (neplnění) placené práce mimo Ruskou federaci, které vydává diplomatická mise, konzulární úřad Ruské federace nebo příslušný orgán (úředník) cizího státu.

DŮLEŽITÉ! Všechny kopie dokumentů jsou ověřeny ruskou konzulární misí v zahraničí. Žádost s dokumenty můžete podat osobně, poštou nebo prostřednictvím zástupce, jehož autorita musí být formalizována notářským příkazem. Kopie žádostí a dokumentů o zřízení a výplatu důchodů zaslané občany faxem nemají žádnou právní sílu, a proto je nelze zohlednit při přijímání příslušných rozhodnutí. Prostřednictvím faxu lze obdržet upřesňující informace o adrese bydliště a bankovních údajích příjemce důchodu, protože tyto informace nejsou směrodatné.

Občan s bydlištěm v zahraničí (přestěhovaný do zahraničí) má nárok na důchod z pojištění, jsou-li současně splněny následující podmínky:

    • dosažení obecně stanoveného věku. U mužů je to 60 let, u žen - 55 let. U určitých kategorií občanů vzniká nárok na starobní důchod ještě před dosažením obecně stanoveného věku ;
    • přítomnost pracovní zkušenosti od 6 let v roce 2015 do 15 let v roce 2024. U předčasného starobního důchodu - přítomnost požadované délky pojistné doby služby a pracovní zkušenosti v příslušných druzích práce, s nárokem na stanovený důchod, jakož i dosažení určitého věku;
    • přítomnost individuálního důchodového koeficientu nejméně 6,6 v roce 2015 s ročním nárůstem o 2,4 na maximálně 30;
    • ruské občanství.

Informace o poskytování státních služeb penzijním fondem Ruské federace pro zřizování pojistných důchodů, fondových důchodů a důchodů pro státní důchody občanům, kteří odešli k trvalému pobytu mimo území Ruské federace

Vyhláška Ministerstva práce a sociální ochrany Ruské federace ze dne 06.06.2016 č. 279n schválila správní předpisy pro poskytování státních služeb penzijním fondem Ruské federace pro zřizování pojistných důchodů, fondových důchodů a důchodů pro státní důchody občanům, kteří odešli k trvalému pobytu mimo území Ruské federace.

Správní předpisy se vztahují na občany Ruské federace, kteří odešli k trvalému pobytu mimo území Ruské federace a nemají registraci potvrzené místo pobytu a místo pobytu na území Ruské federace, a stanoví postup pro poskytování finanční zpravodajské jednotky prostřednictvím jejích územních orgánů veřejné služby, načasování a sled správních postupů pro poskytování státní služby územními orgány PFR pro zřízení důchodů občanům, kteří odešli k trvalému pobytu mimo území Ruské federace.

Podle obecné pravidlostanovené správním řádem žádají občané o poskytování veřejných služeb s příslušnou žádostí a doklady nezbytnými k jejímu poskytnutí územnímu orgánu PFR přímo, prostřednictvím zástupce nebo zasláním žádosti poštou.

Správní předpisy obsahují jednotný postup pro občana, jak požádat o důchod, který nezávisí na místě, které si vybral pro pobírání důchodu na území Ruské federace.

Zvláštností odvolání těchto občanů s žádostí o jmenování důchodu, s přihlédnutím k ustanovení odstavce 8 Pravidel pro podávání žádostí o důchod, je to, že předloží uvedenou žádost a doklady nezbytné pro jmenování důchodu přímo penzijnímu fondu, který do pěti pracovních dnů ode dne jejich přijetí penzijním fondem , zasílá je k posouzení a rozhoduje o nich územnímu orgánu PFR v místě pobírání důchodu zvoleného občanem: adresa bydliště zástupce nebo otevření bankovního účtu.

V případě, že uvedené údaje v žádosti o jmenování důchodu pobírané PFR chybí, zašle fond tuto žádost a podklady územnímu orgánu PFR v posledním místě bydliště (zaměstnání) nebo místě pobytu občana v Ruské federaci, určeném na základě informací obsažených v předložených dokumenty. Není-li na základě předložených dokladů možné určit poslední místo pobytu (práce) nebo místo pobytu občana v Ruské federaci, zašle fond žádost o jmenování důchodu a obdržené doklady pobočce PFR v Moskvě a Moskevské oblasti.

Současně skutečnost a datum přijetí žádosti o jmenování důchodu občanem do fondu je potvrzeno oznámením o přijetí žádosti ve formě podle přílohy č. 4 správního řádu, které uvádí: datum přijetí žádosti, seznam dokladů předložených občanem, informace o zaslání jeho žádosti územnímu orgán FIU zvolený občanem. Toto oznámení se zasílá občanovi způsobem uvedeným v jeho žádosti.

Územní orgán PFR posoudí ve stanovených lhůtách žádosti a dokumenty občana obdržené z fondu. V případě, že k žádosti o jmenování důchodu nejsou přiloženy všechny potřebné doklady, o jmenování důchodu, povinnosti předložit, která je svěřena občanovi, má občan právo předložit chybějící doklady na základě vysvětlení územního orgánu PFR.

Jsou-li jim tyto dokumenty předloženy nejpozději do 3 měsíců ode dne přijetí příslušného vysvětlení územního orgánu PFR, je dnem podání žádosti o jmenování důchodu den přijetí žádosti o PFR, datum uvedené na poštovním razítku federální poštovní organizace v místě odeslání této žádosti.

Dnem, kdy občan obdrží příslušná vysvětlení od územního orgánu PFR, je:

  • den, kdy je oznámení občanovi vydáno územním orgánem PFR;
  • datum uvedené na poštovním razítku organizace poštovních služeb v místě odeslání územního orgánu PFR poštovní zásilky nebo datum uvedené na poštovním razítku organizace poštovních služeb v místě přijetí dokumentů občanem, jehož povinnost předložit je mu svěřena.

Po zvážení žádosti obdržené z PFR ve stanovené lhůtě poskytne územní orgán PFR občanovi vysvětlení, které dokumenty (informace), které mají jiné státní orgány, orgány místní samosprávy nebo organizace podřízené státním orgánům nebo orgánům místní samosprávy, má právo předkládat dodatečně sám iniciativy zasláním doporučeného vzorku oznámení stanoveného v příloze č. 5 správního řádu.

Zároveň má občan před přijetím dokumentů požadovaných územním orgánem PFR v jiných státních orgánech, orgánech místní samosprávy nebo organizacích podřízených státním orgánům nebo orgánům místní samosprávy právo takové dokumenty předkládat z vlastního podnětu.

Žádost o přepočet částky důchodu, žádost o převod z jednoho druhu důchodu na jiný a doklady potřebné k poskytování veřejné služby předkládá občan územnímu orgánu penzijního fondu Ruské federace, který provádí výplatu důchodu, se všemi doklady nezbytnými k poskytování veřejných služeb, s povinností předkládat které na občana.

V rámci správního předpisu o usazování je občanovi poskytnuta možnost podat: žádost o přiznání důchodu, přepočet jeho výše a převod z jednoho druhu důchodu na jiný.

Pravidla pro podávání žádostí o pojistný důchod, pevnou výplatu pojistného důchodu, s přihlédnutím ke zvýšení pevné výplaty pojistného důchodu, financovaného důchodu, včetně pro zaměstnavatele, a státního důchodu, jejich jmenování, usazení, přepočet, úprava jejich velikosti, včetně osob kteří nemají trvalé bydliště na území Ruské federace, provádějí kontroly dokladů nezbytných pro jejich usazení, převádějí z jednoho druhu důchodu do druhého v souladu s federálními zákony „O důchodech z pojištění“, „O důchodech financovaných z prostředků“ a „O státních důchodech v Ruská federace “, schválený usnesením Ministerstva práce Ruska ze dne 17. listopadu 2014 č. 884n.

Na FIU tyto žádosti přijímá ministerstvo důchodů osob žijících v zahraničí.

Jmenování a výplata důchodů na základě mezinárodních dohod (smluv)

Ruská federace má v současné době 16 mezinárodních dohod s 20 zeměmi. Chcete-li dostávat důchod podle mezinárodních dohod (smluv), měli byste kontaktovat příslušný orgán země pobytu.

Mezinárodní dohody podepsané SSSR

Země název datum podpisu
Československá republika Dohoda o sociálním zabezpečení 2. prosince 1959 (ve vztahu k České republice se tato dohoda stala neplatnou od 1. ledna 2009 z důvodu jednostranného vypovězení ze strany české strany)
Rumunská lidová republika 24. prosince 1960
Maďarská lidová republika Dohoda o spolupráci v oblasti sociálního zabezpečení 20. prosince 1962
Mongolská lidová republika Dohoda o spolupráci v oblasti sociálního zabezpečení 6. dubna 1981

Mezinárodní dohody o poskytování důchodů podepsané Ruskem

Země název datum podpisu Funkce:
čeština 8. prosince 2011 Dohoda je založena na zásadě proporcionality, každá smluvní strana stanoví nárok na důchod na základě pojistných (pracovních) zkušeností získaných podle jejích právních předpisů. Pokud vaše vlastní délka služby nestačí k určení nároku na důchod, je brána v úvahu délka služby získaná podle právních předpisů druhé strany.
Arménie, Bělorusko, Kazachstán, Kyrgyzstán, Tádžikistán, Turkmenistán, Uzbekistán a Ukrajina Dohoda o zárukách práv občanů členských států SNS v oblasti důchodů 13. března 1992
Moldávie 10. února 1995 Výše uvedené dohody jsou založeny na principu teritoriality. Podle jejich norem se důchodové zabezpečení občanů provádí v souladu s legislativou a na náklady státu, na jehož území žijí. Toto zohledňuje délku služby získané na území jedné a / nebo jiné země.
Gruzie Dohoda o zárukách práv občanů v oblasti důchodového zabezpečení 16. května 1997
Litva Dohoda o důchodu 29. června 1999
Kazachstán Dohoda o zárukách důchodových práv obyvatel města Bajkonur Republiky Kazachstán 27.dubna 1996
Ukrajina Prozatímní dohoda o zárukách práv občanů, kteří pracovali v regionech dalekého severu a oblastech srovnatelných s regiony dalekého severu v oblasti důchodů 15. ledna 1993 Občané zemí, kteří pracovali v regionech Dálného severu nebo v regionech srovnatelných s regiony Dálného severu, mají bez ohledu na místo svého trvalého pobytu na území obou států nárok na předčasný starobní důchod. Výplata ruského důchodu se provádí před vznikem práva na důchodové dávky podle ukrajinských právních předpisů.
Estonsko Dohoda o důchodu 25. června 1993
Španělsko Smlouva o sociálním zabezpečení 11. dubna 1994
Bělorusko 24. ledna 2006
Bulharsko Smlouva o sociálním zabezpečení 27. února 2009 Smlouvy jsou založeny na zásadě proporcionality. Ve vztazích s Běloruskem a Lotyšskem s prvky teritoriality ve vztahu k délce služby získané na území SSSR. Zajistit rozdělení výdajů na výplatu důchodů v závislosti na výši práv na důchod získaných občanům v těchto zemích. V tomto případě je Rusko odpovědné pouze za zkušenosti získané na jeho území.
Lotyšsko Dohoda o spolupráci v oblasti sociálního zabezpečení 18. prosince 2007

Dodatek dneLatvii

Přiřazení důchodu ruskému důchodci s bydlištěm v Lotyšsku lze provést podle následujících možností:

Možnost 1:za doby pojištění (pracovní) zkušenosti získané před 1. lednem 1991 je důchod přiznáván zemí pobytu občana. Na období po 1. lednu 1991 přiznává každá země důchod za délku služby získané na jejím území (Rusko přiděluje důchod za délku služby vyvinutou na území Ruské federace a Lotyšsko - za délku služby získané na jejím území);

Možnost 2: podle právních předpisů země, jejíž je důchodce občanem. V tomto případě je důchod přiznáván občanovi Ruské federace podle ruských zákonů a občanovi Lotyšské republiky - podle lotyšských zákonů bez ohledu na místo pobytu. Tato volba je konečná a nepodléhá revizi.

Dodatek pro Bělorusko

Přiřazení důchodu ruskému důchodci žijícímu v Bělorusku lze provést podle následujících možností:

MOŽNOST 1:přidělování a vyplácení ruského důchodu za dobu služby získané před 13. březnem 1992 na území bývalého SSSR se provádí podle právních předpisů a na náklady země pobytu. A za období zkušeností získaných po tomto datu na územích těchto zemí - podle legislativy a na náklady země, na jejímž území byla tato zkušenost získána;

MOŽNOST 2:na žádost a na základě žádosti občana může být důchod přidělen a vyplácen v souladu s právními předpisy země, jejíž je občanem, aniž by byla použita ustanovení této dohody. Tato volba je konečná a nepodléhá revizi;

MOŽNOST 3:pokud právní předpisy země v novém místě bydliště neurčují právo důchodce na důchod, pak země nadále vyplácí důchod v předchozím místě pobytu, dokud občan nezíská nárok na důchod, včetně důchodu jiného typu, v souladu s právními předpisy země v novém místě bydliště důchodce.

MOŽNOST 4:při stěhování z jedné země do druhé může důchod s minimálně 25letou praxí (pro muže) nebo minimálně 20letou (pro ženy) plně odpracovanou na území jedné ze zemí (včetně období SSSR) i nadále vyplácet důchod země, která důchod přiznala. V takovém případě se ustanovení Smlouvy nepoužijí. Tato volba je konečná a nepodléhá revizi.

Chcete-li pobírat důchod podle mezinárodních dohod (smluv), měli byste se obrátit na příslušný orgán země pobytu.

Výplata důchodu

Výplata důchodů osobám žijícím mimo Ruskou federaci je podmíněna předložením dokladu potvrzujícího skutečnost, že občan žije, nebo každoročního osobního vzhledu důchodce PFR (jeho územnímu orgánu). Pokud je důchod přidělený dětem, bratrům, sestrám a vnoučatům zesnulého živitele rodiny do 18 let a občanům uznaným jako právně nezpůsobilým zjištěným způsobem vyplácen zákonným zástupcům i občanovi, kterému byl přidělen důchod, je nutné každoročně potvrdit skutečnost, že je v živý, tj. předložit doklad potvrzující skutečnost, že jste naživu, nebo vypracovat akt osobního vzhledu.

Doklad potvrzující skutečnost, že občan žije, vydává notář na území Ruské federace nebo příslušný orgán (úředník) cizího státu.

Potvrzení skutečnosti, že občan je naživu, lze provést jeho osobním dostavením na diplomatické misi nebo konzulárním úřadu Ruské federace nebo na PFR (jejím územním orgánu). V tomto případě je sepsán úkon osobního vzhledu občana (jeho zákonného zástupce) za účelem pokračování výplaty důchodu v příslušném období.

DŮLEŽITÉ! vypracování osobního aktu na diplomatických misích nebo konzulárních úřadech Ruské federace se provádí bezplatně.

Současně je vypracován dokument potvrzující skutečnost, že občan žije (akt osobního vzhledu občana za účelem pokračování vyplácení důchodu v odpovídajícím období), a to nejdříve po 12 měsících od měsíce:

  • podání žádosti o opuštění Ruské federace;
  • sepsání dříve vyhotoveného dokladu potvrzujícího skutečnost, že občan je naživu, nebo úkon o osobním vzhledu občana (jeho zákonného zástupce) za účelem pokračování vyplácení důchodu v rozhodném období.

Doklad o životě je předložen:

  • pokud pobíráte důchod v místě bydliště v zahraničí - 119991, Moskva, st. Shabolovka, 4, GSP - 1
  • pokud pobíráte důchod na území Ruské federace - příslušnému územnímu orgánu PFR

DŮLEŽITÉ! Nyní není třeba vypracovat a předložit dokument potvrzující skutečnost, že občan žije (akt osobního vzhledu občana) přímo k 31. prosinci každého roku, jako tomu bylo dříve. V roce jmenování důchodu se nevyžaduje předložení dokladu potvrzujícího skutečnost, že jste naživu!

Doklady vydané diplomatickou misí nebo konzulárním úřadem Ruské federace v zahraničí:

  • osvědčení o trvalém pobytu mimo Rusko
  • osvědčení o výkonu (neplnění) placené práce mimo Rusko
  • úkon osobního vzhledu občana nebo jeho zákonného zástupce za účelem pokračování výplaty důchodu

V souladu s ruskými právními předpisy se vyplácení důchodů občanům žijícím v zahraničí, kteří pobírali důchody po 1. 1. 2015, provádí na území Ruské federace v rublech. Stejným způsobem se provádí vyplácení důchodů, které byly stanoveny před 1. 1. 2015 nebo v rámci mezinárodních smluv Ruské federace. převodem do zahraničí. Důchody se převádějí mimo Ruskou federaci v cizí měně směnným kurzem rublu stanoveným Centrální bankou Ruské federace v den transakce. V důsledku toho může být výše důchodu převedeného do zahraničí více či méně, v závislosti na směnném kurzu rublu vůči příslušné měně.

Důležité! Důchod přidělený před 1. lednem 2015, jehož výplata občanovi byla provedena mimo Ruskou federaci, může být na jeho žádost vyplacen na území Ruské federace po jeho předložení orgánu, který poskytoval důchod na území Ruské federace před odjezdem k trvalému pobytu mimo Ruskou federaci , volná prohlášení.

Jmenování a platba DEMO

Chcete-li jmenovat DEMO, musíte předložit následující dokumenty na adresu 119991, Moskva, Shabolovka st., 4, GSP-1:

  • tvrzení;
  • kopii ruského pasu ověřenou notářem nebo konzulárním úřadem;
  • dokument potvrzující privilegovaný stav;
  • osvědčení o datu odjezdu občana k trvalému pobytu z Ruské federace (stěhování z jednoho státu do druhého) a jeho místa trvalého pobytu mimo Ruskou federaci, které vydává diplomatická mise nebo konzulární úřad Ruské federace;
  • bankovní detaily.

DEMO platba probíhá současně s výplatou příslušného důchodu.

Legalizace dokumentů

K poskytování důchodu lze přijmout pouze ty zahraniční dokumenty, které jsou vydávány příslušnými orgány (úředníky) cizího státu a jsou řádně legalizovány nebo ověřeny apostilou.

Existují dva hlavní typy legalizace dokumentů - připevnění razítka Apostille (někdy se tento postup také nazývá „zjednodušená legalizace“ nebo „apostille“) a konzulární legalizace. Volba typu legalizace v každém konkrétním případě závisí na zemi předložení dokumentu.

Kromě toho musí mít dokument překlad do ruštiny ověřený notářem nebo konzulárním úřadem Ruské federace. Pokud je překlad dokumentu do ruštiny ověřen zahraničním notářem, vztahuje se na něj rovněž požadavek legalizace nebo apostily, pokud mezinárodní smlouva Ruské federace nestanoví jinak.

Konzulární legalizace nebo apostila - potvrzení souladu dokumentů s právními předpisy státu jejich původu.

Konzulární legalizace zahraničních úředních dokumentů je postup, který zajišťuje ověření pravosti podpisu, pravomocí osoby, která dokument podepsala, pravosti pečeti nebo razítka, které připojuje dokument předložený k legalizaci, a souladu tohoto dokumentu s právními předpisy hostitelského státu. Legalizace není nutná, pokud dohody mezi dvěma nebo více státy zruší nebo zjednoduší tento postup.

Pokud má Rusko dohodu se státem o právní pomoci, která stanoví odmítnutí legalizace oficiálních zahraničních dokumentů.

Smlouva definuje postup, podle něhož se dokumenty vydané úředními orgány jednoho smluvního státu (úmluvy) považují za oficiální dokumenty a na území ostatních zemí, které jsou stranami smlouvy, se používají jako důkazní síla úředních dokumentů bez zvláštního osvědčení.

Pokud je tedy předložen zahraniční dokument kteréhokoli státu, s nímž Rusko uzavřelo dohodu o právní pomoci, může být takový dokument přijat pro účely důchodového zabezpečení bez dalšího potvrzení jeho pravosti. Výjimky: dokumenty svědčící o jakémkoli privilegovaném postavení občana.

Pokud byl dokument (ověření jeho kopie, překlad do ruštiny) vydán příslušným orgánem (institucí) nebo úředníkem cizího státu, který je smluvní stranou Haagské úmluvy.

V souladu s Haagskou úmluvou je k ověření pravosti podpisu, pečeti nebo razítka, kterým je opatřen tento dokument, jedinou požadovanou formalitou apostila opatřená příslušným orgánem státu, ve kterém byl tento dokument vyhotoven. Takový dokument lze přijmout pro účely důchodového zabezpečení bez dalšího potvrzení jeho pravosti.

Apostila je opatřena příslušným orgánem cizího státu na samotném dokumentu nebo na samostatném listu připojeném k dokumentu. Apostila může být sepsána jak v jednom z úředních jazyků Úmluvy (francouzštině nebo angličtině), tak v národním jazyce státu, který apostilu připojil. V praxi jsou nápisy na apostile často duplikovány ve dvou jazycích (jeden z jazyků úmluvy a národní jazyk).

Pokud byl dokument (ověření jeho kopie, překlad do ruštiny) vydán příslušným orgánem (institucí) nebo úředníkem cizího státu, který nemá dohodu o právní pomoci s Ruskou federací a který není stranou Haagské úmluvy.

Ve vztahu k příslušným zemím je v platnosti správní řád pro výkon státní funkce konzulární legalizace dokumentů, schválený usnesením Ministerstva zahraničních věcí Ruska ze dne 26. května 2008 č. 6093.

V současné době vykonávají funkce konzulární legalizace v zahraničí ruské mise v zahraničí (velvyslanectví a konzuláty). Ruské zahraniční mise přijímají k legalizaci dokumenty určené k použití v Rusku, vydané oficiálními orgány a legalizované příslušným orgánem hostitelské země.

Předložení dokladu ověřeného apostilou nevyvrací potřebu překladu dokumentu. Pokud je zároveň překlad dokumentu do ruštiny ověřen zahraničním notářem, vztahuje se na něj rovněž požadavek na apostilu, pokud mezinárodní smlouva (dohoda) Ruské federace nestanoví jinak. V tomto případě musí být notářův osvědčovací dopis vyhotoven v ruštině (přeložen do ruštiny).

DŮLEŽITÉ! Bez ohledu na to, která země (která má smlouvu o právní pomoci s Ruskem, stranou Haagské úmluvy nebo ne) dokument vydala, je kladen následující dodatečný požadavek: pokud je dokument vyhotoven v cizím jazyce, musí mít překlad do ruštiny. Přesnost překladu (pravost podpisu překladatele) je ověřována notářem v soukromé praxi, notářem pracujícím ve veřejných notářských úřadech nebo konzulárními úřady Ruské federace.

Získání potvrzení o přiděleném a vyplaceném ruském důchodu

K získání potvrzení o přiděleném a vyplaceném ruském důchodu musí občan žijící v zahraničí předložit ministerstvu důchodů osob žijících v zahraničí PFR původní žádost s následujícími informacemi:

  • příjmení, jméno, příjmení;
  • rok narození;
  • místo pobytu v Ruské federaci před odletem do zahraničí;
  • datum odjezdu občana k trvalému pobytu mimo území Ruské federace;
  • druh důchodu přiděleného v Ruské federaci;
  • orgán, který vyplácel důchody na území Ruské federace;
  • osobní podpis.

K uvedené přihlášce jsou navíc připojeny kopie následujících dokumentů:

  • doklad totožnosti;
  • osvědčení o povinném důchodovém pojištění (pokud existuje).

Současně není nutná konzulární nebo notářská kontrola kopií těchto dokumentů.

Je-li důchod pobírán na území Ruské federace, je tato žádost zaslána územnímu orgánu PFR v místě spisu občana o důchodu. Dále bereme na vědomí, že jelikož informace uvedené v osvědčení, včetně výše vypláceného důchodu, odkazují na konkrétní osobu, pak jsou v souladu s čl. 3 odst. 1 federálního zákona ze dne 27. července 2006 č. 152-FZ „O osobních údajích“ tyto informace osobní data. Postup předávání osobních údajů přes státní hranici Ruské federace cizímu státnímu orgánu, fyzické nebo právnické osobě cizího státu je stanoven v článku 12 federálního zákona č. 152-FZ ze dne 27. července 2006. Osobní údaje mohou být přeneseny na území cizího státu v případech stanovených v článku 12 federálního zákona ze dne 27. července 2006 č. 152-FZ, zejména pokud existuje písemný souhlas subjektu osobních údajů, které poskytl FIU, nebo v případech stanovených mezinárodními smlouvy Ruské federace o poskytování právní pomoci v občanských, rodinných a trestních věcech. Osobní údaje mohou být také poskytnuty třetím stranám na základě příslušné plné moci vypracované předepsaným způsobem.

Jak předobjednat dokumenty online

Občané pobývající mimo území Ruské federace mají možnost online zaznamenávání dokumentů pro jmenování a vyplácení důchodů prostřednictvím internetu pro předběžnou registraci diplomatických misí nebo konzulárních úřadů *, jak stanoví ruské právní předpisy *.

O papírování můžete požádat prostřednictvím webových stránek konzulárního odboru Ministerstva zahraničních věcí Ruska, které jsou speciálně vytvořeny pro tyto účely: https://pension.kdmid.ru/

DŮLEŽITÉ! Podání online žádosti o předběžné papírování nezbavuje občana jeho osobního vzhledu diplomatické misi nebo konzulárnímu úřadu Ruské federace v zemi jeho bydliště.

Podání žádosti prostřednictvím internetu umožní občanovi rychlé vyřízení objednaných dokumentů při jedné návštěvě diplomatické mise nebo konzulárního úřadu Ruské federace v zemi jeho bydliště.

Na webu lze předobjednat následující dokumenty:

  • osvědčení o trvalém pobytu mimo Ruskou federaci;
  • osvědčení o výkonu (neplnění) placené práce mimo Ruskou federaci;
  • úkon týkající se osobního vzhledu občana (jeho zákonného zástupce) za účelem pokračování vyplácení důchodu v rozhodném období.

První dva z těchto dokumentů jsou na žádost občana a třetí bezpochyby zasílány ruskému ministerstvu zahraničí ve formě elektronických dokumentů penzijnímu fondu Ruské federace v rámci elektronické interakce mezi těmito dvěma útvary. To občanovi ušetří povinnost předkládat pojmenované dokumenty FIU sám.

POZORNOST! Pokud důchod pobírá zákonný zástupce důchodce, musí důchodce a jeho zákonný zástupce podat žádost přímo u příslušné diplomatické mise nebo konzulárního úřadu Ruské federace bez online nahrávání přes internet.

  • osvědčení o výkonu (neplnění) placené práce mimo Ruskou federaci
  • úkon osobního vzhledu občana (jeho zákonného zástupce) za účelem pokračování výplaty důchodu v rozhodném období
  • POZORNOST!

    Pokud důchod pobírá zákonný zástupce důchodce, musí důchodce a jeho zákonný zástupce podat žádost přímo u příslušné diplomatické mise nebo konzulárního úřadu Ruské federace bez předchozího objednání.

    Dokumenty vypracované diplomatickou misí nebo konzulárním úřadem Ruské federace se nemusí předkládat orgánu, který poskytuje důchody občanům. Informace o vydaných dokumentech jsou jim předávány prostřednictvím resortních kanálů.

    Příprava dokumentů o důchodových záležitostech na diplomatických misích nebo konzulárních úřadech Ruské federace je bezplatná.

    Požadované formuláře a formuláře žádosti:

    Úkon osobního vzhledu občana (jeho zákonného zástupce) za účelem pokračování výplaty důchodu v rozhodném období

    Dotazník pojištěnce

    Forma osoby, která si přeje dostávat ruský důchod

    Žádost o důchod (vyplněna)

    Formulář žádosti o důchod

    Žádost o přepočet částky důchodu (vyplněná)

    Formulář žádosti o přepočet důchodu

    Žádosti o převod z jednoho typu důchodu do druhého (vyplnění)

    Formulář žádosti o převod z jednoho typu důchodu na jiný

    Žádost o výplatu důchodu na území Ruské federace

    Osvědčení o trvalém pobytu mimo Ruskou federaci

    Osvědčení o výkonu (neplnění) občanem placené práce mimo Ruskou federaci

    Osvědčení o osvědčení o tom, že občan je naživu

    Osvědčení o osvědčení o skutečnosti, že nezletilý žije

    Žádost o jmenování DEMO

    Žádost o provedení absenčního průzkumu

    2016-12-23T16: 56: 34 + 00: 00 konsulmirKonzulární záležitostiKonzulární legislativa RuskaPraktické konzulární záležitostiDůchod v zahraničí Výplata důchodů Rusům v zahraničí Ruské výplaty důchodcům žijícím v zahraničí: důchody z pojištění; státní důchody, s výjimkou sociálních důchodů; dodatečné platby k důchodům souvisejícím s prací (piloti, horníci, za zvláštní zásluhy, jaderní vědci); DEMO k veteránům Velké vlastenecké války. Informace o změnách nařízení o postupu vyplácení pojistného důchodu osobám opouštějícím (opouštějícím) ...konsulmir [chráněno e-mailem] Správce Sdílejte tuto stránku se svými přáteli:

    Ruská federace má v současné době 20 mezinárodních dohod s 24 zeměmi. Chcete-li pobírat důchod podle mezinárodních dohod (smluv), měli byste se obrátit na příslušný orgán země pobytu.

    Mezinárodní dohody podepsané SSSR

    Země

    název

    datum podpisu

    Československá republika

    Dohoda o sociálním zabezpečení

    2. prosince 1959 (ve vztahu k České republice se tato dohoda stala neplatnou od 1. ledna 2009 z důvodu jednostranného vypovězení ze strany české strany)

    Rumunská lidová republika

    Maďarská lidová republika

    Dohoda o spolupráci v oblasti sociálního zabezpečení

    Mongolská lidová republika

    Dohoda o spolupráci v oblasti sociálního zabezpečení

    Mezinárodní dohody (smlouvy) v oblasti důchodů podepsané Ruskem, založené na principu teritoriality

    Země

    název

    datum podpisu

    Funkce:

    Bělorusko, Kazachstán, Kyrgyzstán, Tádžikistán, Turkmenistán, Uzbekistán a Ukrajina

    Dohoda o zárukách práv občanů členských států SNS v oblasti důchodů

    Důchodové zabezpečení občanů se provádí podle právních předpisů a na náklady státu, na jehož území občan žije. Toto zohledňuje délku služby získané na území jedné a / nebo jiné země. V případě přesídlení z území jedné smluvní strany na území druhé smluvní strany může výplata účelově vázaného důchodu pokračovat, pokud na něj podle právních předpisů státu nového místa bydliště neexistuje nárok po dobu do data vzniku takového práva.

    Moldávie

    Kazachstán

    Dohoda o zárukách důchodových práv obyvatel města Bajkonur Republiky Kazachstán

    Dohoda o zárukách práv občanů v oblasti důchodového zabezpečení

    Dohoda o důchodu

    Mezinárodní dohody (smlouvy) v oblasti poskytování důchodů, podepsané Ruskem, založené na principu proporcionality

    Země

    název

    datum podpisu

    Funkce:

    Prozatímní dohoda o zárukách práv občanů, kteří pracovali v regionech dalekého severu a oblastech srovnatelných s regiony dalekého severu v oblasti důchodů

    Občané zemí, kteří pracovali v regionech Dálného severu nebo v regionech srovnatelných s regiony Dálného severu, mají bez ohledu na místo svého trvalého pobytu na území obou států nárok na předčasný starobní důchod. Vyplácení ruských důchodů občanům pobývajícím na území Ukrajiny se provádí před vznikem práva na důchod podle právních předpisů Ukrajiny.

    Zajistit rozdělení výdajů na výplatu důchodů v závislosti na výši práv na důchod získaných občanům v těchto zemích. V tomto případě je Rusko odpovědné pouze za zkušenosti získané na jeho území.

    Ve vztazích s Běloruskem a Lotyšskem - s prvky teritoriality ve vztahu k délce služby získané na území SSSR (po stanovenou dobu služby je důchod přidělen státem pobytu).

    Bělorusko

    Dohoda o spolupráci v oblasti sociálního zabezpečení

    Bulharsko

    Smlouva o sociálním zabezpečení

    Dohoda o spolupráci v oblasti důchodového zabezpečení

    Republika Srbsko

    Smlouva o sociálním zabezpečení

    Smlouva o sociálním zabezpečení

    Délka služby získaná před 31. prosincem 2008 se účtuje v souladu s právními předpisy smluvní strany, na jejímž území měl důchodce trvalé bydliště k uvedenému datu, za předpokladu, že délka služby na území této smluvní strany je nejméně 1 rok. Délka služby po 31. 12. 2008 je zohledněna smluvní stranou, na jejímž území byla získána podle jejích právních předpisů

    Další mezinárodní dohody

    Země název datum podpisu Funkce:
    Abcházie Dohoda mezi Ruskou federací a Abcházskou republikou o důchodech pro občany Ruské federace s trvalým pobytem v Abcházské republice 14. dubna 2014

    Poskytování důchodů občanům Ruské federace s trvalým pobytem na území Abcházské republiky, kteří nejsou registrováni v místě bydliště na území Ruské federace, se provádí v souladu s právními předpisy Ruské federace.

    U délky služby odpracované na území Abcházské republiky po 1. 1. 2002 se zjišťování a vyplácení důchodu provádí v souladu s právními předpisy Republiky Abcházie.

    U této kategorie občanů se v závislosti na výši důchodového zabezpečení stanoví doplňkový důchod až do průměrné úrovně v Jižním federálním okruhu, což je 10 179,65 rublů.

    Jižní Osetie Dohoda mezi Ruskou federací a Jižní Osetií o důchodech občanů Ruské federace s trvalým pobytem v Jižní Osetii 25. listopadu 2016

    Poskytování důchodů občanům Ruské federace, kteří trvale pobývají na území Jižní Osetie a nejsou registrováni v místě bydliště na území Ruské federace, se provádí v souladu s právními předpisy Ruské federace.

    U délky odpracované doby na území Republiky Jižní Osetie po 1. 1. 2002 se zjišťování a vyplácení důchodů provádí v souladu s právními předpisy Republiky Jižní Osetie.

    U této kategorie občanů se v závislosti na výši důchodového zabezpečení stanoví doplňkový důchod až do průměrné úrovně v severokavkazském federálním okruhu, což je 10 410,7 rublů.

    Dodatek dneLatvii

    Přiřazení důchodu ruskému důchodci s bydlištěm v Lotyšsku lze provést podle následujících možností:

    Možnost 1:za doby pojištění (pracovní) zkušenosti získané před 1. lednem 1991 je důchod přiznáván zemí pobytu občana. Na období po 1. lednu 1991 přiznává každá země důchod za délku služby získané na jejím území (Rusko přiděluje důchod za délku služby vyvinutou na území Ruské federace a Lotyšsko - za délku služby získané na jejím území);

    Možnost 2: podle právních předpisů země, jejíž je důchodce občanem. V tomto případě je důchod přiznáván občanovi Ruské federace podle ruských zákonů a občanovi Lotyšské republiky - podle lotyšských zákonů bez ohledu na místo pobytu. Tato volba je konečná a nepodléhá revizi.

    Dodatek pro Bělorusko

    Přiřazení důchodu ruskému důchodci žijícímu v Bělorusku lze provést podle následujících možností:

    MOŽNOST 1:přidělování a vyplácení ruského důchodu za dobu služby získané před 13. březnem 1992 na území bývalého SSSR se provádí podle právních předpisů a na náklady země pobytu. A po dobu zkušeností získaných po tomto datu na území smluvních stran - v souladu s právními předpisy a na náklady země, na jejímž území byla tato zkušenost získána;

    MOŽNOST 2:na žádost a na základě žádosti občana může být důchod přidělen a vyplácen v souladu s právními předpisy země, jejíž je občanem, aniž by byla použita ustanovení této dohody. Tato volba je konečná a nepodléhá revizi;

    MOŽNOST 3:pokud se důchodce přestěhuje z území jedné země na území jiné země, pokud podle právních předpisů země v novém místě bydliště není určeno právo občana odejít do důchodu, pak země nadále vyplácí důchod v předchozím místě pobytu, dokud nezíská nárok na důchod, včetně důchodu jiného typu, podle právních předpisů země v novém místě bydliště důchodce.

    MOŽNOST 4:při stěhování z jedné země do druhé může důchod s minimálně 25letou praxí (pro muže) nebo minimálně 20letou (pro ženy) plně odpracovanou na území jedné ze zemí (včetně období SSSR) i nadále vyplácet důchod země, která důchod přiznala. V takovém případě se ustanovení Smlouvy nepoužijí. Tato volba je konečná a nepodléhá revizi.

    Dodatek pro Českou republiku

    Přiznání důchodu občanovi Ruské federace s bydlištěm v České republice se provádí podle právních předpisů smluvní strany, na jejímž území byla praxe získána.

    Současně se po dobu služby získané před 31. prosincem 2008 jmenuje důchod v souladu s právními předpisy smluvní strany, na jejímž území k uvedenému datu trvale pobýval, za předpokladu, že doba praxe na území této smluvní strany je nejméně 1 rok.

    Jmenování a výplata důchodů v souladu s dohodou mezi Ruskou federací a státem Izrael

    Dohoda mezi Ruskou federací a Státem Izrael o spolupráci v oblasti sociálního zabezpečení byla podepsána 6. června 2016 a vstoupila v platnost 1. října 2017 (první den třetího měsíce následujícího po dni výměny ratifikačních listin, která proběhla 11. července 2017).

    1. Smlouva je založena na principu proporcionality. Obecně platí, že každá smluvní strana přiznává a vyplácí důchod za doby pojištění zakoupené na jejím území.
    2. Smlouva pro Ruskou federaci se vztahuje na důchody starobního pojištění (včetně předčasných), invalidní důchody, v případě ztráty živitele rodiny, pevnou výplatu pojistného důchodu, zvýšení a (nebo) zvýšení této výplaty a dodatečnou výplatu k důchodu z pojištění, fondový důchod a platby penzijní spořící účet i sociální důchody (článek 2 Smlouvy).

    Současně je sociální důchod přidělen a vyplácen pouze osobám, které trvale pobývají v Rusku.

    1. Smlouva se vztahuje na osoby, které současně splňují následující podmínky:

    Jsou občany Ruska nebo Izraele;

    Žít na území Ruska nebo Izraele;

    Podléhají nebo podléhají zákonům Ruska nebo Izraele (to znamená, že pracovali nebo pracují na jejich územích).

    Rovněž rodinní příslušníci těchto osob žijících v Rusku nebo Izraeli mají podle této dohody právo na důchodové dávky.

    Smlouva se navíc vztahuje na uprchlíky v rámci postavení stanoveného Úmluvou o právním postavení uprchlíků ze dne 28. července 1951 během doby pobytu v Rusku nebo Izraeli, jakož i na jejich rodinné příslušníky.

    Občané jiných států, včetně občanů bývalých republik SSSR, nemají nárok na důchody podle ustanovení Smlouvy.

    Smlouva rovněž neupravuje otázky důchodového zabezpečení pro vojenský personál ozbrojených sil smluvních stran a jiné vojenské útvary vytvořené v souladu s právními předpisy těchto stran, úředníky a řadové pracovníky orgánů vnitřních věcí, jejich rodinné příslušníky, osoby jim rovnocenné v důchodovém zabezpečení, jejichž důchod se provádí podle zvláštního legislativa, stejně jako vládní úředníci.

    1. Každá smluvní strana určí nárok na důchod, vypočítá jeho velikost a vypočítá a potvrdí délku služby v souladu se svými právními předpisy.
    2. Je pravidlem, že pokud podle právních předpisů jedné ze smluvních stran vznikne nárok na důchod, aniž by se zohlednila délka služby získané na území druhé smluvní strany, přizná první smluvní strana důchod na základě zkušeností získaných na jejím území.

    V případě, že celková doba praxe získané na jejím území nezakládá nárok na důchod, pak se při určování nároku zohlední zkušenost získaná na území obou smluvních stran (včetně na území bývalého RSFSR), s výjimkou případů, kdy doby této délky služby se časově shodují s jejich získáním.

    Pokud je doba služby získaná na území jedné ze smluvních stran kratší než 12 měsíců a toto období nezakládá nárok na důchod, bude tato doba služby započítána druhou smluvní stranou, pokud při zohlednění této doby služby vznikne nárok na důchod.

    Při určování nároku na ruský důchod v souladu s dohodou je tedy brána v úvahu délka služby získaná v souladu s právními předpisy Ruské federace (včetně území bývalého RSFSR). Doby služby získané na území ostatních bývalých republik SSSR, jakož i na území jiných států, se nezohledňují. Současně, pokud délka služby získané na území Ruska (RSFSR) nestačí pro přiznání důchodu, použije se pravidlo součtu a zohlední se délka služby získané v Izraeli, s výjimkou případů, kdy se získávání zkušeností v Rusku a Izraeli shoduje.

    1. Velikost ruského pojistného důchodu přiděleného podle této dohody se počítá za doby služby získané výlučně na území Ruska (včetně na území bývalého RSFSR) a podle jeho právních předpisů.
    2. Podle právních předpisů Ruské federace vyžaduje právo na pojistný důchod spolu s dosažením stanoveného věku (65 let u mužů a 60 let u žen) a určitou délkou služby přítomnost požadované hodnoty individuálního koeficientu důchodu.

    Současně se na jeden rok praxe v Izraeli při stanovení výše IPC použije IPC rovnající se jedné, v případě stanovení nároku na ruský důchod s přihlédnutím k souhrnu zkušeností.

    Další aspekt právní regulace je stanovení pevné platby do pojistného důchodu (pro stáří, invaliditu nebo v případě ztráty živitele rodiny), zvýšení pevné platby a (nebo) zvýšení zvýšení pevné platby, která se vyplácí současně s důchodem.

    Občané s bydlištěm na území Ruské federace mají podle této dohody právo na specifickou platbu. Jeho velikost je stanovena v poměru k poměru skutečné délky služby získané na území Ruské federace a na území bývalého RSFSR k požadované délce služby k určení nároku na pojistný důchod v souladu s právními předpisy Ruské federace. Tento podíl se použije, pokud délka služby na území Ruské federace a na území bývalého RSFSR je menší než doba potřebná k určení nároku na pojistný důchod v den přiznání důchodu.

    například , občan žijící v Izraeli, který dosáhl 60 let, má 4 roky praxe v Rusku a 22 let praxe v Izraeli, požádal o starobní důchod. Jelikož stanovení nároku na ruský důchod v roce 2017 trvá 8 let a hodnota IPK je 11,4, je shrnut izraelský a ruský pojistný záznam občana. Zároveň se 1 rok praxe v Izraeli považuje za PKI rovnou 1.

    Jsou tedy splněny všechny nezbytné podmínky a je stanovena jeho nárok na ruský důchod.

    Současně se výše starobního důchodu z pojištění určí z délky služby získané v Rusku, tj. 4 roky starý.

    1. Důchody přidělené před vstupem dohody v platnost mohou být revidovány v souladu s jejími ustanoveními na základě příslušné žádosti dané osoby, a to od 1. dne měsíce následujícího po měsíci podání žádosti, nejdříve však ode dne vstupu dohody v platnost, a za předpokladu, že žádost o revizi důchodu podle Smlouvy, předložené občanem nejpozději do uplynutí 2 let, počínaje dnem vstupu Smlouvy v platnost. Tato volba je konečná a nepodléhá revizi a nemůže znamenat snížení výše důchodu.

    Pokud se v důsledku revize sníží částka důchodu, pak se taková revize neprovádí a dříve přidělený důchod se vyplácí stejným způsobem.

    1. Postup provádění dohody se řídí správní dohodou o jejím uplatňování, podle které občané Ruska a Izraele a jejich rodinní příslušníci, pokud jde o uplatňování práv na důchod podle této dohody, musí kontaktovat příslušné instituce Ruska a Izraele v místě bydliště, které jsou v Ruské federaci penzijním fondem Ruské federace. a jeho územní orgány ve Státu Izrael - Národní institut pojištění státu Izrael

    Občané žijící v Izraeli tak mohou uplatnit svá práva kontaktováním Národního institutu pojištění státu Izrael.

    Za účelem vyřešení otázky zřizování a vyplácení ruských důchodů občanům žijícím v Izraeli zasílá formuláře, žádosti občanů a další dokumenty, které předložili za účelem poskytování důchodů, Národnímu institutu pojištění státu Izrael pobočce PFR pro region Tula, která je oprávněna provádět dohodu s Izraelem.

    1. Jmenování, převod z typu na typ, přepočet a revize důchodů se provádí na základě žádosti vyplněné ve formuláři použitém v zemi bydliště občana a potřebných dokladů předložených občanem příslušné instituci smluvní strany, na jejímž území žije.

    Žádost o jmenování a výplatu důchodu podle ustanovení Smlouvy, předložená podle právních předpisů jedné smluvní strany příslušné instituci této strany, se považuje za současně předloženou příslušné instituci druhé smluvní strany a datem jejího podání je den podání žádosti o jmenování důchodu příslušné instituci první smluvní strany.

    1. Za účelem stanovení skupiny a příčiny zdravotního postižení se provádí lékařské vyšetření (vyšetření) nebo opakované vyšetření v místě bydliště pojištěné osoby. Tento postup je bezplatný, pokud právní předpisy smluvní strany, na jejímž území se provádí, nestanoví jinak. V případě, že je specifikovaný průzkum proveden za poplatek, jsou náklady hrazeny způsobem předepsaným právními předpisy jmenované smluvní strany.

    Rozhodnutí o skupině a příčině zdravotního postižení na základě předložených výsledků zase přijímá lékařský odborný ústav smluvní strany, podle jehož právních předpisů se jmenuje a vyplácí odpovídající důchod nebo dávka.

    Pokud tedy občan požádá příslušnou izraelskou instituci o příslušnou žádost a doklady, zašle ruskému pojistnému důchodu pro případ invalidity formulář a lékařské doklady na finanční zpravodajskou jednotku. V případě nepřítomnosti na lékařské prohlídce FIU přesměruje tyto dokumenty na příslušnou lékařskou odbornou instituci Ruské federace, která provede specifickou prohlídku a ohlásí výsledky FIU. Na základě těchto výsledků finanční zpravodajská jednotka rozhodne o zavedení invalidního důchodu.

    1. Na žádost důchodce lze na základě žádosti vyplácet jemu přidělený důchod:

    na území Ruské federace - měsíčním připisováním na účet důchodce v bance nebo jiné úvěrové instituci nebo převodem prostřednictvím poštovních organizací s výhradou každoročního potvrzení skutečnosti, že občan žije;

    převedeny do Státu Izrael - převodem částek důchodů Penzijním fondem Ruské federace před 15. dnem prvního měsíce každého čtvrtletí za předchozí čtvrtletí na bankovní účet příslušné izraelské instituce, což zase zajišťuje výplatu ruského důchodu na bankovní účet důchodce, jehož podrobnosti předložil příslušné instituci Izrael. Současně se nevyžaduje roční potvrzení občana, že je naživu.

    Pokud je občan, kterému byl podle Smlouvy přidělen důchod, přemístěn z Ruska do Izraele a naopak, vyplácení tohoto důchodu nadále provádí stát, který jej přidělil. V případě odchodu uvedeného občana k trvalému pobytu na území třetího státu nebo vzdání se občanství Ruska nebo Izraele se důchod podle dohody nevyplácí.

    V takovém případě poskytne příslušná instituce občanovi (jeho rodinnému příslušníkovi) vysvětlení opatření, která musí podniknout, aby vyřešil otázku jeho (jejich) dalšího poskytování důchodů.

    1. Ustanovení této dohody stanoví možnost kontaktovat příslušnou instituci jedné smluvní strany, jakmile se zjistí skutečnost vyplácení důchodu v částce převyšující částku důchodu, kterou má občan podle zákona, s příslušnou institucí druhé smluvní strany za účelem provedení postupu zadržení částky důchodu vyplácené touto institucí v souladu s jejími právními předpisy. V tomto případě budou zadržené částky vráceny příslušnému orgánu první smluvní strany.

    Od 1. 1. 2019 se věk odchodu do důchodu u mužů postupně zvyšuje ze 60 na 65 let a u žen z 55 na 60 let (do 5 let s krokem jednoho roku v závislosti na roce narození a do roku 2023 dosáhne ukazatelů 65 a 60 let ).

    V souladu s částí 2 článku 8 federálního zákona ze dne 28. prosince 2013 č. 400-FZ „O důchodech z pojištění“ (dále jen zákon č. 400-FZ) musí být doba pojištění 15 let. Současně byla v souladu s článkem 35 zákona č. 400-FZ zavedena přechodná ustanovení, podle nichž byla délka pojistné praxe vyžadované pro jmenování starobního důchodu v roce 2015 šest let a od 1. ledna 2016 se každoročně zvyšuje o jeden rok , v roce 2024 dosáhne 15 let.

    Koeficient individuálního důchodu (dále jen IPC) je parametr, který v relativních jednotkách odráží důchodová práva pojištěné osoby na pojistný důchod, vytvořený s přihlédnutím k pojistnému na pojistný důchod, které vzniklo a bylo vyplaceno penzijnímu fondu Ruska, a délce pojistného období. V souladu s částí 3 článku 8 zákona č. 400-FZ Od 1. 1. 2015 musí být požadovaná hodnota IPK minimálně 30. Zároveň by v roce 2015 měla být tato hodnota minimálně 6,6 s následným ročním nárůstem o 2,4 až do dosažení Hodnoty IPK 30 do roku 2025.

    Jeden měsíc praxe je 1/12 koeficientu za celý kalendářní rok a jeden den - 1/360 koeficientu za celý kalendářní rok.

    Správní dohoda mezi Ministerstvem práce a sociální ochrany Ruské federace a Ministerstvem sociálního zabezpečení a služeb Státu Izrael o uplatňování Smlouvy mezi Ruskou federací a Státem Izrael ze dne 6. 6. 2016, podepsaná dne 11. 7. 2017.

    Tuto skutečnost potvrzuje předložením dokladu potvrzujícího skutečnost, že občan je naživu, vydaného příslušným orgánem (úředníkem) cizího státu nebo notářem na území Ruské federace, jakož i vyhotovením osobního vzhledu občana diplomatickými misemi nebo konzulárními institucemi Ruska v zahraničí nebo penzijním fondem Ruské federace nebo jejího územního orgánu provádějícího důchodové zabezpečení občana na území Ruské federace (nařízení o postupu vyplácení pojistných důchodů osobám opouštějícím (opouštějícím) k trvalému pobytu mimo území Ruské federace, schválené nařízením vlády Ruské federace č. 1386 ze dne 17. prosince 2014).

    O potvrzení ruských a „sovětských“ zkušeností na území Ruské federace (RSFSR) občany Izraele

    Informace o postupu při výkonu důchodových práv občanů pobývajících na území Státu Izrael v rámci Dohody mezi Ruskou federací a Státem Izrael o spolupráci v oblasti sociálního zabezpečení ze dne 06.06.2016, s přihlédnutím k potřebě požadovat doklady o délce služby a mzdách v archivních institucích Ruské federace

    Poskytování důchodů občanům pobývajícím na území Státu Izrael a Ruské federace se provádí v souladu s Dohodou mezi Ruskou federací a Státem Izrael o spolupráci v oblasti sociálního zabezpečení ze dne 06.06.2016 (dále jen „dohoda“).

    Občan, který má bydliště na území izraelského státu, v případě vzniku nároku na důchod podle této smlouvy, se obrátí na Národní institut pojištění státu Izraele v místě bydliště s nezbytnými doklady k založení důchodu.

    Současně, pokud je nutné získat archivní dokumenty o dobách pracovní činnosti a (nebo) mzdách na území Ruské federace (RSFSR), občan vyplní žádost s žádostí o pomoc při vyžádání potřebných dokumentů z penzijního fondu Ruské federace. V tomto případě musí občan uvést své příjmení, křestní jméno, příjmení, období (období) pracovní činnosti na území Ruské federace (RSFSR), pro které je vyžadováno potvrzení informací o délce služby a (nebo) mzdě; název a adresu organizace (instituce), kde pracovní činnost občan.

    Po obdržení souboru dokumentů z Ústavu národního pojištění Státu Izrael se žádostí o pomoc penzijní fond Ruské federace (jeho územní orgány) předepsaným způsobem zajistí zaslání příslušných žádostí archiválním institucím (organizacím) Ruské federace a zpracování přijatých odpovědí.

    Nezávislé prohledávání archivních dokumentů samotným důchodcem nebo prostředníkem není nutné a v tomto případě se nedoporučuje.

    Formulář je přiložen (předložen penzijním fondem Ruské federace Ústavu národního pojištění Státu Izrael dopisem ze dne 17.07.2017 č. SA-21-2 / 23474).

    Chcete-li pobírat důchod podle mezinárodních dohod (smluv), měli byste se obrátit na příslušný orgán země pobytu.

    V souladu s ruskými právními předpisy zohledňuje délka služby při přidělování důchodu dobu práce, která probíhala na území Ruské federace.

    Z tohoto pravidla existují dvě výjimky:

    1. práce mimo Ruskou federaci se bere v úvahu, pokud je stanovena zákonem nebo mezinárodní dohodou;
    2. práci v zahraničí lze zahrnout do záznamu o pojištění, pokud během období jejího provádění byly za zaměstnance placeny pojistné do důchodového fondu Ruské federace.

    Současné mezinárodní dohody v oblasti důchodů

    V praxi se zpravidla vynořuje velké množství otázek ohledně období práce ruských občanů na území bývalých sovětských republik (nyní zemí SNS), a to jak v období před rozpadem SSSR, tak v postsovětském období. Je to pochopitelné, protože právě s nimi má Rusko nejbližší historické, územní a migrační vztahy.

    Od roku 1992 do současnosti jsou otázky účtování délky služby vypracované v republikách bývalého SSSR upraveny řadou mezinárodních smluv, z nichž mnohé jsou zastaralé a nezohledňují změněná pravidla důchodového zabezpečení v Rusku.

    První dohoda, dohoda o záruce důchodového zabezpečení, byla uzavřena dne 13. března 1992. Jeho účastníky byly: Rusko, Ukrajina, Bělorusko, Arménie, Kazachstán, Kyrgyzstán, Tádžikistán, Turkmenistán, Uzbekistán. Tato dohoda je postavena na principu teritoriality: důchod se přiznává podle právních předpisů státu, na jehož území občan žije, a je plně vyplácen na jeho náklady. Vzájemné dohody mezi zeměmi se neuskutečňují.

    V souladu s dohodou se při určování nároku na důchod zohledňují zkušenosti získané na území kterékoli z těchto zemí za období před podpisem dohody. Tato dohoda dosud nezohledňuje koncept pojišťovacích zkušeností, proto vznikají problémy se zaznamenáváním doby služby v období 1992–2001, které dosud nebyly právně upraveny. Na základě doporučení Ministerstva práce Ruské federace se délka služby v těchto obdobích rovná zkušenostem z pojištění, ačkoli formálně tato práce probíhala mimo Ruskou federaci a nebyla placena příspěvky do Ruské federace důchodový systém... Doby práce po 1. 1. 2002 se v době služby berou v úvahu pouze tehdy, jsou-li potvrzeny potvrzením z důchodového fondu země (kde práce probíhala) o zaplacení pojistného na důchodové nebo sociální pojištění.

    Ze zemí účastnících se této dohody podepsalo Bělorusko v roce 2006 novou dohodu s Ruskou federací založenou na zásadě proporcionality. V současné době se na území obou zemí vypočítává a vyplácí důchod na základě odpracované doby na území příslušné strany.

    Pozdější dohody s moldavskými republikami (účinné od 4. prosince 1995) a Gruzínskou republikou (účinné od 28.06.2002) již obsahují ustanovení o délce služby. Délka služby na území všech bývalých republik SSSR do 31. prosince 1991 se bere v úvahu bez podmínek. Praxe po roce 1991 je podle zákonů smluvních zemí přijímána jako pojišťovací praxe. V praxi to znamená, že je vyžadováno potvrzení o placení příspěvků do penzijního (pojišťovacího) fondu státu, kde práce probíhala.

    Dohoda s Litevskou republikou stanoví (účinná od 25. 5. 2001) stanoví zahrnutí doby práce do celkové délky služby do 1. prosince 1991 podle právních předpisů Ruské federace. Po tomto datu se odpracované roky počítají podle zákonů Litevské republiky a potvrzuje je litevská strana.

    Práce na území bývalých republik SSSR (Estonsko, Lotyšsko, Ázerbájdžán), které neuzavřely dohody s Ruskou federací o poskytování důchodů

    Délka služby před 31. lednem 1991 se započítává do celkové doby služby. Po tomto datu se to zohlední pouze v případě platby pojistného do ruského penzijního fondu. Situace se nyní změnila ve vztahu k Estonsku a Lotyšsku. V roce 2007 byla ratifikována smlouva s Estonskem a ratifikovaná smlouva s Lotyšskem vstoupila v platnost v roce 2011.

    Potvrzení a zaznamenání „estonské“ délky služby pro nárok na důchod a výpočet nároků na důchod pojištěné osoby se provádí na základě osvědčení o praxi (pojištění) ve schváleném formuláři vydaném estonskou stranou. Navíc za období po roce 1999 - toto osvědčení odráží období důchodového pojištění v Estonské republice.

    Dohoda s Lotyšskou republikou stanoví zaúčtování zkušeností získaných na území jedné ze stran na základě právních předpisů téže strany. Skutečnost takové práce je potvrzena osvědčením zaslaným na žádost země, kde je důchod usazen.