Malí Buddhové a také jejich rodiče. Ciel Claridge Malí Buddhové ... a jejich rodiče!: Buddhistické tajemství rodičovství. O knize „Malí Buddhové ... stejně jako jejich rodiče! Buddhistické tajemství rodičovství "Ciel Claridge

Přetištěno se souhlasem Vajra Publications Kathmandu (Nepál)

Překlad z angličtiny: N. Maškovápod obecným redakčním vedením Cand. ist. vědy E. Leontyeva

© Publikace Vajra, 2012.

© Překlad do ruštiny. N. Mašková, 2015.

Poděkování

Nikdy bych tuto knihu nenapsal, kdyby nebylo mých dětí. Přiměli mě, abych chtěl „na to přijít“ a udělat pro ně to nejlepší, co mohu udělat. Když se narodili, věnoval jsem se nejen jim, ale obecně všem dětem a jejich rodičům. Děti jsou budoucnost a tím, že jim pomáháme odhalit jejich potenciál, který se v buddhismu nazývá osvícená příroda, děláme něco velmi důležitého.

Moje děti jsou mi velmi drahé. Každý z nich má v mém srdci zvláštní místo a jsem jim hluboce vděčný za to, že přišli do mého života - a také za jejich příspěvek k vzhledu této knihy.

Velmi si vážím pomoci mé švagrové Shannon, jejíž čistá mysl obohatila můj první koncept o teplo a smysl.

Jsem upřímně vděčný tisícům rodičů, se kterými jsem mnoho let pracoval. Pomohli jste mi zdokonalit dovednosti a znalosti popsané v této knize. Jak jsem se naučil, Kráčeli jsme touto cestou společně.

Jako praktikující buddhista jsem stále na prvních příčkách žebříčku vedoucího k pochopení buddhistické filozofie. Za podporu a neocenitelnou radu vděčím mnohokrát ctihodnému Tenzinovi Chyonyimu (Dr. Diana Taylor). Pečlivě dvakrát přečetla a revidovala rukopis a zkontrolovala mou interpretaci buddhistických principů. Děkuji jí za to. Nyní jsem přesvědčen o přesnosti zde uvedených buddhistických formulací; Dr. Taylor tím, že zpochybňoval mé porozumění, mě přinutil blíže se podívat na různé aspekty buddhistického učení, které jsem, jak se ukázalo, zcela správně nevnímal.

Pracoval jsem v mnoha zemích a studoval jsem buddhismus z knih a přednášek, které byly k dispozici v mých místech pobytu. Bez účasti Geshe Tashi Tsering z Chenrezig Institute a inspirativní podpory lámy Zopy Rinpočheho by mé vzdělání postrádalo lidské teplo.

Kniha o rodičovství je knihou o rodinných vazbách a bez lásky svých rodičů a bratra bych nebyl tím, kým jsem dnes. Jak to v rodinách obvykle bývá, moji blízcí vždy hráli v mém životě důležitou roli. Můj bratr Gordon otevřel oči buddhistické filozofii. Poděkovat.

Nakonec vyjádřím svou vděčnost svému životnímu partnerovi - kdo by si mohl přát to nejlepší? Nikdy za něj nebudu mít dost vděčných slov.

Úvodní slovo

Být rodičem je tvrdá práce. Jednoho dne se mi otec přiznal, že pořád dělá chyby. Byl jsem tehdy teenager, takže jeho prohlášení není překvapivé, ale bez ohledu na to, jaké chyby si myslí, že udělal, v některých ohledech pravděpodobně udělal správnou věc. Dnes my, jeho dcery a synové, snadno najdeme vzájemný jazyk... Táta a máma tomu položili základ v raném dětství. Naši rodiče samozřejmě nebyli ani zdaleka ideální. Poté mi vštípili víru ve svou sílu, pak ji úplně podkopali. Proto každá kniha, která rodičům pomůže vyjednat minové pole rodičovství, bude určitě prospěšná.

Po celém světě existuje mnoho učebnic o tomto tématu, ale neexistuje žádná, která by byla zcela založena na buddhistických principech. V buddhismu je vše postaveno na vztahu příčiny a následku. Pokud uděláme něco užitečného, \u200b\u200bpřinese to dobré ovoce. Toto je optimistická filozofie, která vám dává příležitost dosáhnout úplné svobody od nevědomosti, a tedy od jakéhokoli utrpení. Pravděpodobně toho nedosáhneme za jeden život, ale můžeme alespoň začít.

Buddhovo učení nejprve vysvětluje, v jaké pozici se nyní nacházíme. Jeho prostředky sebezdokonalování jsou určeny nejen mnichům a jeptiškám, ale také laikům - tedy rodičům. Tato učení a metody tvoří „křídlo moudrosti“ buddhismu.

Druhým křídlem tohoto ptáka je soucit nebo soucit. Co to znamená být soucitný s dítětem, když upadne do záchvatů dětinského hněvu nebo vás vysaje touženou hračkou? Jak můžete projevit empatii k jeden a půlročnímu batoleti a šestiletému prvňáčkovi? Dnes se rodiče potýkají s úkoly, s nimiž se dosud nikdo nesetkal. Naše děti vyrůstají ve společnosti, která je povzbuzuje, aby neúnavně požadovaly a chtěly více a zároveň stále více kontaminovaly svět.

Ačkoli se životní okolnosti mění, naše způsoby vzájemné interakce, ať už v dobrém nebo v horším, jsou stejné jako před 2500 lety. Nechtěně padáme do stejných pastí hněvu, zklamání, přehnané reakce; stále přejeme svým dětem tolik, abychom často dosáhli opačného efektu.

Hodnota této publikace spočívá v tom, že kombinuje autorovy zkušenosti s buddhistickou praxí s léty mateřství a prací dětského psychologa.

Jsem rád, že se v této knize odráží zdravý rozum a laskavost Ciel Claridge.

Tenzin Chyonyi (Dr. Diana Taylor),

cestující učitel

Nadace pro zachování tradice mahájány

Proč buddhismus?

Rodina je místem, kde mysli přicházejí do vzájemného kontaktu. Pokud se tyto mysli navzájem milují, je dům krásný jako zahrada květin. Pokud jsou však tyto mysli navzájem v souzvuku, vypadá zahrada zničeně, jako by ji prošla bouře.

Šákjamuni Buddha

V této části autorka sdílí svůj názor, že rodičovství s buddhistickou moudrostí a soucitem je nejúčinnějším a nejpřínosnějším přístupem k rodičovství. Zde najdeme diskusi o tom, proč rodiče potřebují buddhismus a proč by se buddhisté měli stát rodiči. To poskytuje základní pochopení vzájemné integrace buddhistické filozofie a moderní psychologie - základ pro moudrý rodičovský přístup.

Příležitost, kterou mají rodiče

Mysl každé bytosti, včetně tebe a mě, má všechny dokonalé vlastnosti, a proto se ji snažíme poznávat. Nyní ještě nejsme schopni vidět neuvěřitelné bohatství vlastní mysli. Ale čím více se to snažíme pochopit, tím více bytostí budeme mít z toho užitek, budeme je moci vést k osvícení. Proto cvičíme.

Hannah Nydahl

Ať už jste buddhista se zájmem o rodičovství nebo rodič se zájmem o buddhismus, tato kniha vám ukáže, jak vytvořit silnou součinnost mezi těmito dvěma oblastmi života, účinně a soucitně se rodiči a s vášní praktikovat dharmu .

Zde je zásada, která je dobrá pro všechny: akce by měly být prováděny s vědomím a vedeny soucitem a moudrostí. Spolu s rolí rodiče získáváme další motivaci, možnost vnitřního rozvoje a hlubší pochopení buddhismu.

Cvičení buddhismu při výchově dětí je v zásadě stejné jako cvičení buddhismu bez rodičů; v každém případě je to chytrá práce. Život, ve kterém se děti objevují, se však často stává smysluplnějším. Poskytují nám nesčetné množství příležitostí k prohloubení naší praxe a porozumění buddhismu a umožňují nám naučit se, jak skutečně žít dharmu.

Dvojčata Nadya a Zhenya se vydaly na plavbu přes Indický oceán na pohodlné lodi, ale skončily ... na pustém ostrově! Dívky trávily čas s Robinsony velký přínos: Nalezli neocenitelnou figurku mnohoruké indické bohyně osudu a odnesli si ji domů jako suvenýr. Doma byly sestry skvěle přivítány: pogrom v bytech, autonehoda, výbuch auta. Ale kdo se tak vážně připravoval na jejich návrat? A nevěděla bohyně na všechny tyto události jedno ze svých mnoha per? ..

Irina Khrustaleva
Těkavé nedorozumění

Kapitola 1

- Co mě sakra přivedlo na tyto galéry? - zasténala Evgenia a objala toaletu, před kterou klečela.

Tento " chytit frázi„Přišlo jí na mysl právě teď, když jí křečovitě svíral žaludek a chrlil včerejší večeři.

- Ach, drahé matky, ale co se to děje na tomto světě? Teď zemřu, jako bych zemřel Zemřu v rozkvetlém věku, mezi tímto nekonečným oceánem, sakra! To mi prostě nestačilo, - zamumlala dívka a dál se držela na záchodě s mrtvým stiskem. "Slyšela jsem o mořské nemoci mnohokrát, ale nikdy mě nenapadlo, že by to bylo tak nechutné," pokračovala v bědování a pravidelně vydávala hysterické zvuky smíšené se vzlyky. Její tvář v tomto okamžiku vypadala jako jasná rajče z napětí, na čele jí zakrývaly velké kapky potu a z očí se jí valil slaný hrášek slz. Stékaly jí po tvářích a zanechávaly tmavé rýhy, ale Zhenya se je ani nepokoušela otřít, prostě na to neměla sílu.

„Nikdo mě nikdy nepřesvědčí, abych znovu nastoupil na loď, i když na tom bude záviset můj život,“ pomyslela si Evgenia a poslouchala její žaludek, který se nechtěl uklidnit a plně se vzbouřil.

Její vlastní sestra Nadya pokojně čichala na posteli a nevěděla o Zhenyiných mukách. Zdálo se, že ta děsivá bouře za oknem dívku ještě více uklidnila a ona se ve spánku jen usmála. Zhenya pokračovala v pokleknutí, natáhla se po ručníku a stáhla jej z ramínka. Otřela si tím mokrý obličej, posadila se na podlahu a opřela se o zeď a vyčerpáním zavřela oči.

- Pane, kdy to skončí? Dívka zasténala. "Už to nemůžu vydržet, už nemůžu snášet taková trápení a určitě zemřu ... právě teď."

Proces čištění žaludku vyčerpal Evgenia natolik, že nebyla schopna zaujmout vzpřímený postoj. Houpání bylo tak silné, že se bála dokonce ustoupit a dál seděla na podlaze na toaletě. Všechno v mé hlavě se točilo a vznášelo spolu s kabinou a převracelo nejen vnitřnosti, ale i mozky.

„A proč jsem neposlechla jen Nadii? Vypadalo to, že cítí: něco se určitě stane. Jak mě přesvědčila, abych nešel na tuto plavbu! Nebo odplul? Ne, zdá se, říkají - jít, když loď pluje, - náhodně myšlenky, pomyslela si Zhenya a nadále pečlivě poslouchala její žaludek. „Je to zvláštní věc," uvažovala. „Kolikrát jsem letěl letadlem a nic. I tam bylo mnoho nevolných," ale nikdy jsem nic takového nezažil. Vždy jsem si byl jistý svým zdravým tělem. A pak ... taková noční můra! “

V tuto chvíli loď spolu s kabinou odletěla někam dolů a Zhenya si zakryla ústa rukou.

- Bože můj, - rozšířila oči, znovu zasténala a spěchala na toaletu. Toto opatření už bylo zbytečné, žaludek ještě předtím vzdal všeho, co tam bylo, a kromě bolestivých křečí z toho nic nebylo.

„Potřebuji vypít trochu vody, jinak mi střeva vylezou kvůli nedostatku obsahu v těle,“ pomyslela si Evgenia a pokusila se otevřít kohoutek. Loď se v tuto chvíli znovu vrhla dolů a dívka, která se nedokázala udržet na nohou, s ním odletěla na podlahu. Bolestně si narazila hlavu na okraj skořápky a její zmučenou hlavu obklopila blažená prázdnota.

- Zhenya-a, Zhenya-a-a, probuď se, zdá se, že se topíme! - skřípání její sestry Nadie vybuchlo ve vědomí Evgenia.

"Budu o tom snít," pomyslela si dívka, protože cítila, že je otřesena neuvěřitelnou zuřivostí.

"Probuď se, ty nešťastný idiote," křičela Nadya dál a v tu chvíli začala Jevgeniju celou silou bičovat po tvářích. Okamžitě se posadila a ohromenýma očima pohlédla na sestru.

- Zbláznil jsi se? Proč otevíráš ruce? - svírala tváře hořící od úderů, křičela.

- Co bych mohl udělat, když na nic ani nereaguješ? Vstávej, Zenyo, vstávej rychleji, ach, matky, ach, matky! - ječela Nadya, divoce převrátila oči a lovila, když se rozhlížela kolem. Pokusila se zvednout sestru z podlahy a silou ji stáhla za ruku. - Rychle vstávej, můj Bože, můj Bože! Proč jsi tak hloupý? Neslyšíš, co ti říkám? Vstaňte, běžme!

- Kam utéct? K čemu? Co se děje, můžeš mi to vysvětlit? - při pohledu na svou sestru a zatím nic nerozumí, zeptala se Evgenia přísně. Vytáhla ruku ze své sestry a znovu zopakovala: „Co se děje, Nadežda?

- Vůbec mě neslyšíš?! Říkám: potápíme se, naše loď se potápí a jsme s ní, “zakřičela Nadya s obnovenou energií a vyskočila na nohy. Vyletěla otevřenými dveřmi toalety a začala se hnát po kabině jako rozzuřený kanár v kleci. "Bože, potápíme se, potápíme se," vzlykala. - Zhenya, no, udělej něco! - prosila dívka. - Proč sedíš jako idol?

- Jak se topíme? Proč se topíme O čem to mluvíš, Nadežda? - Eugene položil řadu hloupých otázek a zamračil se, zatím nic nechápal. - Proč jsem na podlaze a dokonce i na záchodě? - konečně si uvědomila, že sedí vedle toalety, zakřičela na otevřené dveře, kam právě její sestra s takovým spěchem právě vyletěla a hystericky vzlykala.

- Jak poznám proč? Vstaňte, konečně! - to byla síla, zaštěkla Nadia a znovu se objevila u dveří. - Budete sedět, dokud se neocitneme na dně oceánu? Vstaňte hned, musíte něco udělat!

- Nagy, uklidni se, nemůžeme se potopit, naše loď je stejně spolehlivá jako Noemova archa, - pokusila se uklidnit Eugenovu sestru. - To nemůže být, protože to nikdy nemůže být. Musíte přijít s takovou hloupostí, - zasmála se a snažila se vstát. Z nějakého důvodu její nohy neposlechly a ona znovu spadla na své původní místo. "Sakra," zaklela.

- Ano? Nemůže být? Myslíš? No, marně, “řekla Nadya nervózně a vyděšeně se rozhlédla. "Mimochodem, probudila jsem se ze strašného výbuchu a okamžitě se rozezněla siréna, spustil se poplach a takový poplach se spustí, pouze když se loď potápí," vysvětlila koktání.

- Proč si myslíš, že je to úzkost? - Zhenya se nevzdal, nechytil slovo "výbuch". "Možná je to nějaké cvičení pro posádku lodi." A vůbec, co dělám na podlaze v této latríně? - znovu se na sebe, polonahá, zeptala Zhenyi a snažila se vzpomenout, co se jí stalo a proč ztratila vědomí.

"Netuším, co tady děláš." Opakuji, probudil jsem se z výbuchu a zvuku sirény, - opakovala Nadia. - Chápu - jsi v koupelně a ležíš na podlaze vedle toalety. Ne, zpočátku jsem tě úplně ztratil. Siréna řve, rádio okamžitě vysílá, aby se lidé nebáli a nepoddali se panice. Oblečte si prý záchranné vesty a jděte na horní palubu. Podívám se, ale ty nejsi, bál jsem se mdloby, myslel jsem, že jsi utekl beze mě. Podíval jsem se sem a ty ležíš na podlaze, tak jsem se tě pokusil přivést k rozumu, - zařvala. - Co bych měl dělat? Kam běžet? - Znovu se řítí po kabině, buď se zeptala sestra nebo dívka. Z jejích očí vyzařoval šílený strach, rty zmodraly a její tvář vypadala jako prázdný list bílého papíru.

- Dost pro tebe, Nadio, už to není sranda, - křičela Zhenya na svou sestru. "Vím dobře, že náš parník je velmi spolehlivý, nemůže se potopit a tvůj vtip je naprosto nevhodný."

- Už jsi úplně šílený? O jakém vtipu tady mluvíš? Je to takový vtip? - Nadežda křičela ne svým vlastním hlasem. - Rozumíš vůbec tomu, co jsem ti řekl? Výbuch jsem slyšel velmi jasně! Vidíte, výbuch? A z toho každá spolehlivá loď půjde ke dnu.

- Když se mi něco zdá, jsem pokřtěn, - štěkla Hope. - Topíme se, Zhenyo, zticha, jdeme dnu! Probuď se, konečně, naše loď se potápí. Opravdu vám nedopadlo, že je to všechno vážné a co nás ohrožuje?


Jak efektivní jsou názory a nástroje nabízené v této knize? Pomohli mi a mnoha dalším. Buddha nás žádá, abychom pozorně naslouchali, přemýšleli o tom, co jsme slyšeli, pochybovali a nebrali nic jako samozřejmost bez pečlivé analýzy; proto si při čtení těchto stránek udělejte čas na zvážení přesnosti a pravdivosti toho, co jste napsali, a podívejte se, jak vám to osobně vyhovuje. Proveďte radu v praxi a posuďte sami. Možná si chcete jen vylepšit několik dovedností - ale to odráží vaši touhu zlepšit vaše rodinné vztahy tak, aby vám i vašim dětem bylo lépe.

Pevně \u200b\u200bvěřím, že všichni rodiče chtějí, aby jejich rodinné vazby byly budovány na vzájemném soucitu, míru a přátelství. Často však rady, které nám v tomto ohledu poskytují odborníci, k dosažení tohoto cíle vůbec nepomáhají. Techniky řízení chování využívající metodu „odměny a trestu“ nejsou zdaleka ideální, protože nevedou k odhalení potenciálu Buddhy u dětí. Samostatná doporučení pro rodiče účinně mění vnější chování dětí, ale bez zlepšení vnitřní motivace a přístupu ke světu nedostáváme potřebné a účinné prostředky, které by rozvíjely dítě i nás na duchovní cestě, vedly k prohlubování vzájemné lásky a empatie. Potřebujeme druh střední cesty, ve které se příbuzenství promění v pevný základ soucitu a moudrosti. Všichni jsme toho schopni dosáhnout, hlavní věcí je rozhodně převzít práci na sobě.

Jak používat tuto knihu

Transformace, po které toužíme, může vyžadovat čas a úsilí. Budeme muset pracovat na svém vlastním rozvoji a zároveň zdokonalit své rodičovské dovednosti v praxi. Můžeme vyvinout program meditace a studia buddhistických principů a myšlenek;

umožní vám věnovat se alespoň několik minut denně vnitřnímu růstu. A kniha je navržena tak, aby tuto práci podpořila užitečnými znalostmi a dodala jí nový impuls. Poskytne vám praktické nástroje, jak využít vaše chápání buddhistického učení ve vztazích s dětmi.

Když čtete o různých přístupech a cvičeních, která jsou v souladu s buddhistickými pravdami, pravděpodobně získáte pocit: „Jak pravdivé!“ To, o čem píšu, je hluboce zakořeněno v soucitné buddhovské povaze, kterou všichni máme. Jeho odhalením v sobě můžeme úspěšně jednat ve všech oblastech našeho života, nejen v roli rodičů.

Doporučuji vám nejprve si přečíst celou knihu, abyste co nejhlouběji porozuměli základním motivacím, myšlenkám a principům, a tedy obecné koncepci výchovy dětí s odhalením buddhovské přírody. Pak se vraťte na začátek a vyberte dovednosti, které byste v sobě chtěli rozvíjet. Pořadí - kde začít a co na druhém místě - určete sami. Doporučuji vám začít s jednoduššími věcmi a pokaždé pracovat pouze na jedné z metod; jakmile cítíte, že jste dosáhli toho, co chcete, pokračujte.

Všechny tyto dovednosti a strategie je třeba procvičovat. Bude to chvíli trvat: chybné mechanismy reakce na chování dětí nezmizí okamžitě. Vyvinuli se v průběhu let a vytvoření nových zdravých a účinných návyků bude vyžadovat značné úsilí.

Být k sobě laskaví. Váš vývoj nebude vždy lineární, a to je v pořádku. Někdy se na chvíli úspěšně posuneme vpřed a pak se najednou znovu objeví staré stereotypy. Udržujte si trpělivost a empatii sami se sebou. Nenechte se nadávat. Pokud jste se vydali touto cestou, pohybujete se správným směrem. Vaše buddhovská povaha je vždy k dispozici.

Hmotné statky nás vážou k samsáře - ale rodičovská role může vést k osvobození.

Toto sanskrtské slovo se často překládá jako „podmíněná existence“. Lidé, kteří jsou připoutáni k iluzi svého „já“ a uchopeni rušivými emocemi, se dopouštějí trapných činů, které je vedou k narození v šesti světech. Jedná se o šest neosvícených stavů vědomí prostoupených různé druhy utrpení a nepohodlí. Člověk se může osvobodit od samsáry, protože příčinou znovuzrození je chyba vnímání, nevědomost, neznalost pravé podstaty mysli.

Proč rodiče potřebují buddhismus a proč by se buddhisté měli stát rodiči

Vedeni láskou a soucitem Těm, kteří dosud nepoznali tuto pravou povahu, Věnuji své činy dobru ostatních: Kéž všechny bytosti dosáhnou osvobození! Projevil jsem se v lidském těle Dát ostatním to, co potřebují.

Milarepa

Soucit a moudrost jsou jádrem buddhistické filozofie. Vyvážená kombinace těchto vlastností je pro výchovu dětí stejně důležitá jako pro buddhismus obecně. Jedná se o dvě křídla ptáka - s jedním neletí. Pokud jsou rodiče soucitní, ale zapomínají na moudrost, nic nedosáhnou. Moudrost je zapotřebí, aby bylo možné zjistit, jak používat empatii. Jinak to udělá více škody než užitku - dětem i našemu vztahu s nimi.

Buddhistický lama Trungpa Rinpočhe ukázal rozdíl mezi samotným soucitem a tím, co sám nazval soucitem idiota - tedy soucitem bez moudrosti. Jedná se o velmi výstižný termín: s tímto přístupem se cítíme dobře a věříme, že jednáme ve prospěch svých dětí, ale ve skutečnosti jednáme jako idiot nebo blázen, lhostejní k realitě a ke skutečným výsledkům našich kroky.

Například se vcítit do své dcery, protože její přátelé jí něco řekli a ona je nyní naštvaná. Myslíme si, že bychom měli zakročit a „opravit věci“. Ale tím zabráníme tomu, aby se naše dcera učila ze zkušeností.

Další příklad: naše dítě miluje sladkosti. Po celou dobu pláče, prosí o bonbóny a ze soucitu souhlasíme. Když syn doroste, bude trpět zubním kazem, nadbytkem cukru v krvi a nadváhou.

Pokud bychom v těchto situacích spojili soucit s moudrostí, jednali bychom velmi odlišně a naše činy by prospěly dítěti. Pouze moudrost nám pomáhá správně reagovat na utrpení druhých.

Pokud prostřednictvím buddhistického přístupu k rodičovství vyvažujeme moudrost a soucit, není to jen touha po našich životech a životech dětí. Jako rodiče máme jedinečnou pozici ovlivňovat lidi v širším měřítku. Metoda péče o buddhovskou povahu může přinést takovou vnitřní transformaci, která lidem přinese více klidu a ticha, protože mír ve vnějším světě je vytvářen díky vnitřnímu míru v myslích lidí.

Mír obecně není vnějším jevem, ale vnitřním jevem a všímavost spojená s nestranností jej pomáhá najít. Mnoho lidí si myslí, že když meditují, jejich mysl se uklidní. To je do jisté míry pravda, ale meditace se provádí nejen na speciálním polštáři a ve speciální poloze.

Meditace je schopnost zůstat v paměti v různých dobách našeho každodenního života. Vezměte si například mytí nádobí - můžeme nádobí pečlivě udržovat čisté, nebo můžeme nádobí pečlivě umýt, abychom nádobí umyli. Tímto způsobem se můžeme soustředit na samotnou zkušenost s mytím nádobí. Pokud se rozhodneme uplatnit bdělost během této činnosti, pak cílem nebudou čisté talíře, ale úplná přítomnost v samotném procesu. Pak si lépe uvědomujeme vybraný úkol a práci na jeho splnění.

Nestrannost - v buddhistickém kontextu znamená osvobození od připoutanosti a nelibosti a stejně rovnocenný postoj k chvále a rouhání.

Při hraní s dětmi si také můžeme vybrat, na co se zaměřit nebo na co se zaměřit. Můžete si u dětí rozvíjet nějakou dovednost nebo je jen uklidnit, nebo se můžete radovat a užívat si hry a komunikace. V každém případě jsme vědomě přítomni v daném okamžiku.

Malí Buddhové ... stejně jako jejich rodiče! Buddhistické tajemství rodičovství Ciel Claridge

(Zatím bez hodnocení)

Název: Malí Buddhové ... stejně jako jejich rodiče! Buddhistické tajemství rodičovství
Autor: Ciel Claridge
Rok: 2012
Žánr: Náboženství: Jiné, Zahraniční aplikovaná a populárně-vědecká literatura, Zahraniční esoterická a náboženská literatura, Rodičovství, Dětská psychologie, Zahraniční psychologie

O knize „Malí Buddhové ... stejně jako jejich rodiče! Buddhistické tajemství rodičovství "Ciel Claridge

Dr. Ciel Claridge - dětský psycholog, praktikující buddhista a matka devíti dětí. Na základě svých profesionálních zkušeností a buddhistického vzdělání vyvinula Dr. Claridge vlastní metodu rodičovství založenou na buddhistických hodnotách a nazvala ji „Buddha Heart Parenting“. V knize „Malí Buddhové. stejně jako jejich rodiče! “ v přístupném moderním jazyce jsou představeny základy Buddhova učení a poté je podrobně představena buddhistická metoda výchovy dětí, jejímž hlavním principem je rozvoj soucitu a lásky. Pro širokou škálu čtenářů.

Na našem webu o knihách si můžete stránky zdarma stáhnout bez registrace nebo číst online kniha "Malí Buddhové ... stejně jako jejich rodiče!" Buddhistická tajemství rodičovství »Ciel Claridge ve formátech epub, fb2, txt, rtf, pdf pro iPad, iPhone, Android a Kindle. Kniha vám dá spoustu příjemných okamžiků a opravdového potěšení ze čtení. Koupit plná verze můžete kontaktovat našeho partnera. Také zde najdete nejnovější zprávy z literárního světa, najdete biografii vašich oblíbených autorů. Pro začínající autory je k dispozici samostatná část užitečné tipy a doporučení, zajímavé články, díky nimž si sami můžete vyzkoušet literární dovednosti.

Citáty z knihy „Malí Buddhové ... stejně jako jejich rodiče! Buddhistické tajemství rodičovství "Ciel Claridge

Rodina je místem, kde mysli přicházejí do vzájemného kontaktu. Pokud se tyto mysli navzájem milují, je dům krásný jako zahrada květin. Pokud jsou však tyto mysli navzájem v souzvuku, vypadá zahrada zničeně, jako by ji prošla bouře.
Šákjamuni Buddha

Naše role zde spočívá spíše v otevírání příležitostí pro dítě a vytváření podmínek pro realizaci jeho potenciálu. Sloužíme jako vodítko pro zlepšení jeho života. Cílem je pomoci mu uskutečnit se, rozvíjet sebekázeň; nemusíme dítě chválit ani nadávat, abychom něco učili nebo ovládali. Systém odměn a trestů není vůbec efektivní, pokud vezmeme v úvahu, čeho přesně chceme dosáhnout.
V konečném smyslu si naše dítě vytváří svůj vlastní osud. Naším úkolem je pomoci mu rozvíjet dovednosti a znalosti, které mu to umožní úspěšně dělat. S dětmi je třeba zacházet tak, jak bychom chtěli. Jako dospělí - chceme, aby nám bylo řečeno, co máme dělat a co nedělat, trestat a povzbuzovat, neposlouchat naše argumenty, nedovolit nám podílet se na rozhodování o našem životě?

Název: Malí Buddhové ... a také jejich rodiče! Buddhistické tajemství rodičovství.
Autor: Ciel Claridge
Vydavatel: Moscow: Orientalia
ISBN: 978-5-91994-050-0
Rok vydání: 2015
Stránky: 384
Formát: djvu
Velikost: 2,2 MB

V knize „Malí Buddhové ... a také jejich rodiče!“ v přístupném moderním jazyce jsou položeny základy buddhistické filozofie a poté je podrobně představena progresivní metoda výchovy dětí se zapojením hlubokých a moudrých zásad psychologické vědy. Autorův podtitul pro tuto knihu je „Obohaťte svou rodinu o buddhistickou moudrost a soucit“.

"Pokud vyvážíme moudrost a soucit s buddhistickým přístupem k rodičovství, neovlivní to jen naše životy a životy dětí." Jako rodiče máme jedinečnou pozici ovlivňovat lidi v širším měřítku. Metoda odhalení podstaty Buddhy může přinést takovou vnitřní transformaci, která lidem přinese více míru a míru, protože mír ve vnějším světě je vytvářen díky vnitřnímu míru v myslích lidí. “


Autor: Lama Tenchoy
Stránky: 72 stránek + zvukový soubor (13 melodií) jako příloha ke knize
ruský jazyk
Kvalita: dobré knihy / audioPraktiki.mp3 | 128 kb / s 44,1 kHz
Formát: pdf / mp3
Velikost: 59 Mb

Děti všech věkových skupin se mohou naučit:
uklidněte se a soustřeďte svou mysl, transformujte myšlenky a emoce, které je vzrušují, do stavu štěstí a míru;
mohou používat meditaci, čímž získávají přístup k jejich vnitřní síle ak těm procesům, které jim pomohou vyřešit jejich problémy;
bude schopen rozvíjet v nich obsažený potenciál moudrosti, lásky, míru;
zcela vymýtit stres, pružně reagovat na nejistotu našeho nestálého světa ...

Meditace v této knize jsou seskupeny do tří úrovní obtížnosti.
Úroveň jedna - meditace určené pro děti od 5 do 7 let a starší, jsou také vhodné pro začátečníky všech věkových skupin.

Úroveň dva - meditace, které jsou vhodné pro děti ve věku 8–10 let. V tomto věku již používají logické myšlení, ale jejich logika funguje na omezené úrovni.

Úroveň tři - meditace pro děti od 11 do 15 let. Děti tohoto věku dokážou úspěšně zvládnout složitější jazyk a pojmy, mohou se soustředit a klidně sedět delší dobu.

* Úvod
* Cvičení pro dýchání a relaxaci
* Meditační pozice
* Motivace
* Vědomé dýchání
* Všímavá chůze
* Jak uklidnit a soustředit svou mysl
* Jak změnit své tělo, aby pomohlo ostatním
* Probuzení srdce
* Všichni jsme si rovni
* Meditace světla
* Čistota mysli
* Dobrá vůle
* Bibliografie

Stáhnout z turbobit.net (59,1 Mb)
Stáhnout z dfiles.ru (59,1 Mb) Kamenný lev. Tibetské lidové pohádky
Autor: Parfionovich Yu.M. (převyprávění)

Vydavatel: M.: "Dětská literatura"
Rok: 1976
Stránky: 191
Formát: PDF
Velikost: 10,87 MB

Tato kniha je souborem tibetských lidových pohádek. Publikováno poprvé v ruštině. Sny a touhy lidí se odrážejí v moudrých a zábavných příbězích. Čtenář se seznámí se zvláštními zvyky a způsobem života Tibeťanů.

Obsah:

V. Dylykov. Země zasněžených hor ..... 5
Nádherná zrna .................................. 10
Chudák, který přelstil démona .............. 23
Krotitel bílého lva ...................... 26
Dva bratři ............................................ 37
Myš a její tři synové ........................... 54
Kamenný lev ..................................... 62
Ostrý Rinchen .............................. 67
Enchanted Frog ................. 74
Banor a čaroděj ................................... 84
Norsan a jeho přátelé ............................. 94
Dívka a bratři démoni ................... 98
Silly Lodup ..................................... 110
Skutečné přátelství .................................... 122
Putující fakír a zlý vládce ... 130
Jak chudý mladík chytil bohatého zloděje.137
Rolník a jednooký yak ................. 141
Odvážné srdce ............................. 145
Chancel ................................................. ..153
Chamtivý lama ........................................... 159
Písek a opice ... 162
Chatutu a Phoenix ..................................... 166
Proč má Zajíc rozeklaný ret ............... 170
Zajíc a lvi ............................................... .173
Ambe a Rambe ............................................... 177
Žába a havran ................................................... 181
Jak zachránil zajíc Kulan .................................. 184
Jak byl lišek králem ....................................... 188

Stáhnout z dfiles.ru Stone Lion (10,87 Mb)
Stáhnout z turbobit.net Kamenný lev (10,87 Mb)

Rok vydání: 2002
Autor: T. Sergeeva
Žánr nebo téma: Přísloví, příběhy, filozofická kompozice
Vydavatel: Russian Encyclopedic Association
ISBN: 5-901227-15-8
Série: Bohové a proroci
ruský jazyk
Formát: DjVu
Velikost: 16 MB

Pokud nemáte rádi čtení, ale literaturu, pokud jste připraveni ocitnout se v Indii, jak tomu bylo před 2500 lety, pak je tato kniha pro vás. Je založen na historickém spiknutí, intenzivním a vzrušujícím, někdy získávajícím detektivní nádech. Hlavní postavou je Siddhártha Gautama, přezdívaný lidmi Buddha - „Probuzený“.

Kniha je určena dětem vyšších a středních škol školní věk, jejich rodiče a všichni, kdo chtějí lépe poznat buddhismus. Federální cílový program „Kultura Ruska“.

Stáhnout z turbobit.net Buddha neboli Legenda o probuzeném princi(16 MB)
Stahujte z vkladfiles.com Buddha neboli Legenda o probuzeném princi(16 MB)