Proč se manželský svazek nazývá manželství? Co znamenají slova svatba, manželství a manželství? Původ slova "manželství"

Proč se svatbě říká manželství?

Manželství, ať je jakékoli,
Je to v podstatě manželství!
Alespoň to tak roztočte,
Aspoň to tak překroutíš. Stavitel Kohl se mýlí
A postavit křivý dům
Manželství je každému hned jasné.
Později už v něm bydlet nebudou.
Proč jsou mezi našimi lidmi
Nazvali svatbu manželstvím?
Manželství je něco špatného
Nebo to tak v životě není?
mluvím upřímně
Nechápu pánové:
Svatba není špatná věc
Ale co to má společného s manželstvím!
Velmi kontroverzní manželství a svatba
Je snadné identifikovat...
Možná, že manželství v nevěstě stojí za to
Neúmyslně hledající?
Koneckonců, nevěsta je vždy v bílém,
Ona jako bílá vlajka
Vyhodil jsem to, tady na svatbě,
A sama se vzdává.
A ženich je naopak v černém.
Chápe, co je co...
Po svatbě budete muset
Vezmi za něj rap...
Pravděpodobně svatební noc
Za prvé, pokud ano?
Nevěsta a ženich dělají
Společně, přátelsky toto manželství...
Do té doby je nevěsta panna.
Noc uplynula a dívka je pryč.
Z nevěsty se stala žena.
Jaké je tajemství tohoto manželství?
Všechno je logické, protože dívka
Poprvé se vdala!
Aspoň je tam nějaká škoda...
A význam je nám jasný.
A když je dívka vdaná
Vyšel jsi takhle jednou za šestou?
Promiňte,
To není manželství, ale hemoroidy!
Vysvětlete proboha
Kde se tedy může vdát?
Bez ohledu na to, jak moc jsem se snažil
Ale nějak jsem tomu nerozuměl...
Bohužel jsem nenašel odpověď
Moje otázka je jednoduchá.
Všechno dopadlo jako v životě:
Svatba - svatba a ... hemoroidy!
Vladimír Chartsev

Říká se dobrý skutek manželství?

Existuje výraz, že dobrý skutek se neříká manželství. Obvykle to říkají zásadoví mládenci a naznačují, že formalizovaný vztah je vadný vztah, o čemž svědčí i jejich název „manželství“. Pokud totiž vystopujeme původ některých slov, včetně slova manželství, uvidíme, že v takovém výkladu je jistá logika. V dávných dobách se žena, která již dosáhla puberty a byla připravena mít sex a porodit děti, nazývala Vesta. A ten, kdo na to ještě nebyl připravený, tedy ještě nezralý, se jmenoval nevěsta. Byly však okolnosti, za kterých si lidé vzali nevěsty. Například kdyby na vesnici nebylo dost zralých žen, nebo kdyby byla zneuctěna mladá nevěsta a ta je těhotná a podobně. Sňatek s nevěstou kvůli nedostatku plnohodnotných žen se nazýval manželství, což znamenalo nedostatek. Například v ukrajinském jazyce tento kořen stále plní tuto funkci, „manželství“ znamená nedostatek a „manželství“ v kontextu „manželství něčeho“ znamená nedostatek něčeho. Inu, když uplynula staletí, původní význam slov byl zapomenut a lidé začali slovu manželství připisovat jeho druhotné funkce, přesto uzavření manželství vedlo k vytvoření rodiny a nevěsta se později stala manželkou. Nyní tedy používáme tato slova „špatně“. Spíše by bylo špatné, kdybychom mluvili nějakým dialektem staroslověnštiny, ale v ruštině je to správný význam. Existuje názor, že k takovému zkreslení jazyka došlo, když byla naší kultuře implantována zvrácená myšlenka idealizace nevinnosti, protože nyní je nám jako dobrodinci vštěpována zhýralost. Obecně, ať je původ tohoto zkreslení jakýkoli, faktem zůstává - rčení v názvu tohoto článku je na jedné straně pravdivé a na druhé straně nemá nic společného s otázkou, co je lepší - svobodný nebo manželský život. Ve skutečnosti celá otázka nezní, zda je to manželství nebo ne. Nejdůležitější je, jaký budou mít mladí lidé vztah ke svému partnerovi, k manželství a sami k sobě.

Existují dvě verze toho, odkud slovo „manželství“ pochází. Jeden je oficiální, druhý ne. Zvažte každou z nich a sami se rozhodněte, která se vám líbí nejvíce. Slovo manželství (manželství) pochází ze staroslověnského jazyka, ve kterém znamenalo manželství a je tvořeno od slovesa bratr (vzít si) příponou -k (podobně jako vědět-znamenat). Souvislost slova manželství s tímto slovesem potvrzuje výraz oženit se a existuje i nářeční bratr - oženit se, ukrajinsky se oženil - oženit se. V té době slovo bratr znamenalo nést. Vyjdeme-li z toho, ukáže se, že tato slova: manželství (manželství) a manželství (manželství) jsou homonyma a nemají spolu žádný vztah. Manželství ve významu vada pochází z německého slova brack - vada, neřest, což je zase odvozeno od slovesa brechen - rozbít, rozbít. K této výpůjčce došlo v dobách Petra Velikého a od té doby jsou v ruském jazyce dvě různá manželství a o důvod víc k žertu.

Proč se manželství nazývalo manželství? manželství, hypotéza, svatba, slovotvorba
Druhá verze je mnohem méně vědecká a obtížně ověřitelná, ale mnohem zajímavější než ta první.
Podle rodových tradic Slovanů je Vesta dívka vycvičená ve vší moudrosti manželství, tzn. vědoucí / vědoucí, starostlivá matka v budoucnu, dobrá hospodyňka, věrná, moudrá a milující žena... Teprve poté, co dívka získala takové znalosti, měla šanci stát se manželkou. Nevzali se, a pokud ano, pak se taková věc nazývala manželství. Není žádným tajemstvím, že bezúhonnost, atmosféra a štěstí v rodině závisí téměř výhradně na ženě. Vesta nemůže mít špatného manžela, protože je moudrá. S největší pravděpodobností staří Slované ani nevěděli, co je rozvod ...
MANŽELSTVÍ - u starých Slovanů se tomuto obřadu říkalo posvátný manželský svazek ... Svatba je dešifrována jako SVA - nebe, BO - bohové, DE - skutek... Ale obecně - Nebeský skutek bohů ... Manželství bylo vynalezli křesťané... Slované si to vykládají tak, že jeden ze vstupujících do tohoto svazku – s manželstvím – měl před svatbou „kontakt“ s ostatními...
"Manželství" z ar. "CARB" - "twinning", kdy se jedinci různého pohlaví stávají příbuznými (acriba) prostřednictvím společného plodu. slovanské "manželství" - od "vzít", tzn. vzít si jiný druh ženy. A přitom se říká: „manželství není dobrá věc ... proč ..., MANŽELSTVÍ“ průmyslové z arabského „HARAB“ – „zničit, zkazit“ ... A německé „manželství“ znamená „ rozbitá věc“ ... všechny tyto potíže se svatbou, závojem, prsteny atd. pocházely z Judeje, později, po vzniku křesťanství, se tento zvyk dostal do Ruska. Dříve bylo s námi všechno mnohem jednodušší: jakou holku chytíš v lese, je tvoje. Takže v hebrejštině je „požehnání“ bracha. Tolik k manželství. Existuje také jiný názor: „vzít“ a „zneužít“ (zpočátku - túra za kořistí a jedním z chytlavých „obrázků“ kořisti ve starověku jsou dívky, potenciální manželky) je přirozenější se přiblížit k projednávanému slovu. Mimochodem, slovo "branka" kdysi znamenalo "zajatá". Zároveň nevylučuji, že výraz „manželství“ je spojen také se slovem „Bremya“, a pokud ano, pak existuje analogie s hebrejštinou: „נישואים“ („nisuim“, aramejština. Forma „nisuiN ") - "manželství", A kořen je zde stejný jako ve slově " לשאת "(" laset ") -" nosit "(" nos "," נושא "-" nosit, nosit, nosit "). V souladu s tím, ženatý - "נשוי", "nasuy" (f. oba manželé by to měli mít, se všemi z toho vyplývajícími důsledky ...
Mnohá ​​slova, která nám od pradávna sloužila jako ochrana a určitá tabu, jsou překroucena a převrácena naruby, nahrazena cizími. Proto možná náš život už nějakou dobu není zařízen a život je nepříjemný. Ztratili jsme harmonii nejen v chápání sebe sama, ale především v definici druhých, dění kolem nás jako celku. Opět budeme hledat viníky, způsobovat zmatky a slábnout, nebo se pokusíme situaci napravit sami, žít a mluvit tak, jak nám naši předkové odkázali – jejichž zákony a pravidla jsou stále bezúhonné, protože byli vedeni podle PRAVIDLA a SVĚDOMÍ. A co je nejdůležitější, MILUJI svou matku Zemi...
A není divu, že se dnes podle statistik rozpadá téměř každá druhá rodina. Koneckonců uzavřou MANŽELSTVÍ s nevěstou ...

molodozheny Otázka Proč se manželství nazývalo manželství?

Existují dvě verze toho, odkud slovo „manželství“ pochází. Jeden je oficiální, druhý ne. Zvažte každou z nich a sami se rozhodněte, která se vám líbí nejvíce. Slovo manželství (manželství) pochází ze staroslověnského jazyka, ve kterém znamenalo manželství a je tvořeno od slovesa bratr (vzít si) příponou -k (podobně jako vědět-znamenat). Souvislost slova manželství s tímto slovesem potvrzuje výraz oženit se a existuje i nářeční bratr - oženit se, ukrajinsky se oženil - oženit se. V té době slovo bratr znamenalo nést. Vyjdeme-li z toho, ukáže se, že tato slova: manželství (manželství) a manželství (manželství) jsou homonyma a nemají spolu žádný vztah. Manželství ve významu vada pochází z německého slova brack - vada, neřest, což je zase odvozeno od slovesa brechen - rozbít, rozbít. K této výpůjčce došlo v dobách Petra Velikého a od té doby jsou v ruském jazyce dvě různá manželství a o důvod víc k žertu.

Proč se manželství nazývalo manželství? manželství, hypotéza, svatba, slovotvorba
Druhá verze je mnohem méně vědecká a obtížně ověřitelná, ale mnohem zajímavější než ta první.
Podle rodových tradic Slovanů je Vesta dívka vycvičená ve vší moudrosti manželství, tzn. vědoucí / vědoucí, starostlivá matka v budoucnu, dobrá hospodyňka, věrná, moudrá a milující manželka. Teprve poté, co dívka získala takové znalosti, měla šanci stát se manželkou. Nevzali se, a pokud ano, pak se taková věc nazývala manželství. Není žádným tajemstvím, že bezúhonnost, atmosféra a štěstí v rodině závisí téměř výhradně na ženě. Vesta nemůže mít špatného manžela, protože je moudrá. S největší pravděpodobností staří Slované ani nevěděli, co je rozvod ...

MANŽELSTVÍ - u starých Slovanů se tomuto obřadu říkalo posvátný manželský svazek ... Svatba je dešifrována jako SVA - nebe, BO - bohové, DE - skutek... Ale obecně - Nebeský skutek bohů ... Manželství bylo vynalezli křesťané... Slované si to vykládají tak, že jeden ze vstupujících do tohoto svazku – s manželstvím – měl před svatbou „kontakt“ s ostatními...
"Manželství" z ar. "CARB" - "twinning", kdy se jedinci různého pohlaví stávají příbuznými (acriba) prostřednictvím společného plodu. slovanské "manželství" - od "vzít", tzn. vzít si jiný druh ženy. A přitom se říká: „manželství není dobrá věc ... proč ..., MANŽELSTVÍ“ průmyslové z arabského „HARAB“ – „zničit, zkazit“ ... A německé „manželství“ znamená „ rozbitá věc“ ... všechny tyto potíže se svatbou, závojem, prsteny atd. pocházely z Judeje, později, po vzniku křesťanství, se tento zvyk dostal do Ruska. Dříve bylo s námi všechno mnohem jednodušší: jakou holku chytíš v lese, je tvoje. Takže v hebrejštině je „požehnání“ bracha. Tolik k manželství. Existuje také jiný názor: „vzít“ a „zneužít“ (zpočátku - túra za kořistí a jedním z chytlavých „obrázků“ kořisti ve starověku jsou dívky, potenciální manželky) je přirozenější se přiblížit k projednávanému slovu. Mimochodem, slovo "branka" kdysi znamenalo "zajatá". Zároveň nevylučuji, že výraz „manželství“ je spojen také se slovem „Bremya“, a pokud ano, pak existuje analogie s hebrejštinou: „נישואים“ („nisuim“, aramejština. Forma „nisuiN ") - "manželství", A kořen je zde stejný jako ve slově " לשאת "(" laset ") -" nosit "(" nos "," נושא "-" nosit, nosit, nosit "). V souladu s tím, ženatý - "נשוי", "nasuy" (f. měli by to mít oba manželé, se všemi z toho vyplývajícími důsledky ...
Mnohá ​​slova, která nám od pradávna sloužila jako ochrana a určitá tabu, jsou překroucena a převrácena naruby, nahrazena cizími. Proto možná náš život už nějakou dobu není zařízen a život je nepříjemný. Ztratili jsme harmonii nejen v chápání sebe sama, ale především v definici druhých, dění kolem nás jako celku. Opět budeme hledat viníky, způsobovat zmatky a slábnout, nebo se pokusíme situaci napravit sami, žít a mluvit tak, jak nám naši předkové odkázali – jejichž zákony a pravidla jsou stále bezúhonné, protože byli vedeni podle PRAVIDLA a SVĚDOMÍ. A co je nejdůležitější, MILUJI svou matku Zemi...
A není divu, že se dnes podle statistik rozpadá téměř každá druhá rodina. Koneckonců uzavřou MANŽELSTVÍ s nevěstou ...

Dnes budeme mluvit o slovo "manželství".

Jak často, zejména lidé s neúspěšným rodinným životem, říkají: "dobrý skutek se nenazývá" manželství ".
Vskutku, proč se manželství nazývalo manželství? Pojďme na to společně přijít!

Původ slova "manželství"

Existuje několik verzí o původu slova „manželství“.

1. Manželství (manželství).Školní etymologický slovník ruského jazyka vysvětluje vznik slova „Manželství“ ze staroslověnštiny sloveso "bratr"(oženit se) s příponou -k. Každý zná tento výraz – „oženit se“.

Přesně podle stejného principu vzniklo slovo „podepsat“ – od slovesa „vědět“.

2. Manželství (manželství). Druhá verze je podle mě romantičtější :).

Před svatbou se muž ptá... co? Ano, je to tak, RUCE vašeho milovaného! Tedy manželství - toto ruční spojení abychom spolu prošli životem. A ať se stane cokoliv – být spolu „v smutku i v radosti“.

V italštině: braccio (il braccio) - ruka z ruky na rameno.

Francouzsky: le braccia (le braccia) - ruce, le bra - ruce.

Latinsky: brachium (brachium) - paže (rameno).

A pak slova „vdávat se“ znamenají „vzít se za ruce“.

3. Vada (nekvalitní výrobek). Zapůjčeno v 17. stol. přes polštinu, od německý jazyk, kde Brack je "neužitečné zboží", tedy "šrot" - odvozeno od slovesa brechen - (brechen) - "rozbít". Školní etymologický slovník ruského jazyka. Původ slov - M.: Drofa N.M.Shansky, T.A. Bobrova 2004.

Ukazuje se, že slova manželství (rodina) a manželství (vada) jsou homonyma a nemají spolu nic společného!

Co jsou to homonymní slova?

Je to jako synonyma, právě naopak :). Homonyma jsou náhodná shoda slov, která mají stejný pravopis a výslovnost, ale odlišný význam.
Například luk (rostlina) a luk (ze kterého se střílí).

A co ostatní jazyky?

V ukrajinštině je manželství schlyub.

Vytváříme rodiny a bereme se, abychom na tomto světě měli milovanou osobu. Podělit se o své teplo a přijmout teplo a péči druhého. Rodit a vychovávat děti společně, žít šťastně až do smrti! :). A upřímně přeji všem, aby našli svou lásku, svou spřízněnou duši, vytvořili rodinu a byli šťastní!

Manželství... Toto slovo ve významu nekvalitní výrobek bylo vypůjčeno v 17. století. z němčiny, kde brack - "nevýhoda, neužitečný produkt", je odvozeno od slovesa brechen - "rozbít". Ukažme na další příbuzné tohoto slova – anglické sloveso break (lámat).

Manželství... V našem jazyce existují dvě homonyma: „manželství“ – „manželství“ a „manželství“ – „kazitost“. Jsou zcela jiného původu.

"Manželství" - "manželství" je spojeno se slovesem "vzít"; a teď, koneckonců, stále často říkají: „Vzal (oženil se) s dívkou ze sousedního JZD ...“

"Manželství" - "špatná práce" pochází z německého jazyka, kde "brechen" - "zkazit", "rozbít", "Bruch" - "nedostatek". Toto slovo jsme si vypůjčili od Poláků.

I. „vada“, z doby Petra I.; viz Smirnov 65; rozhodčí již v roce 1705; viz Christiani 41. Prostřednictvím polštiny. brak - totéž (od 16. století; viz Smirnov, tamtéž; Brueckner 38) nebo ze střední-nzh.-n. brak "vada, vada" (lit. "zlomenina"), viz Bernecker 1, 80 a násl. Prostřednictvím polštiny. zprostředkování se dostalo nepochybně ruštině. odmítnout, ukr. brakuvati, blr. brakavats — totéž; St polština brakować II. "Manželství, manželství", staré. též „festival“, ukrajinský. manželství, umění-sláva, manželství γάμος (sup.), bulg. manželství. Slovo není populární ani v ruštině, ani v ukrajinštině. (Bernecker 1, 81). Bolg. manželství, srbochorvat. brok "manželství, svatba" jsou také považovány za půjčky. z cslav. na základě jejich historie; viz Lang, LF 43, 404 a násl., který předpokládá spolu se Sobolevským (AfslPh 33, 611) totéž pro východní Slovany. Původní podobu považují za praslav. * borkъ; St Beru jako znamení: já vím; viz také Bernecker 1, na stejném místě, kde je dáno vzít „oženit se“. Stejně tak Guyer (LF 40, 304), spojující toto slovo s řec. φέρω, lat. fero, se snaží rekonstruovat starověký význam. "Únos". Naproti tomu Trautman (GGA, 1911, s. 245 a násl.) navrhuje prasslav. * brakъ - nulový stupeň ve vztahu k redukčnímu stupni * bьrati [Viz. ještě Trubačov, Term. Příbuzenství, 1959, str. 147. - T.]

Manželství(manželství). Půjčování od sv. yaz. kde je suf. deriváty (suf. -Na) z vzít to"Vzat" (oženit se).

Manželství(nekvalitní výrobek). Půjčování v 17. století. přes polštinu. Potřeby z toho. lang., kde Brack"Špatné zboží" brechen "přestávka".

Zvláštní - že? Manželství je a špatně vyrobené a svazek muže a ženy zároveň? Jak to lze vysvětlit? Nedávno jsem našel jednoduché vysvětlení. V dávných dobách, mezi národy, které mluvily jazykem, z něhož vyrostl ruský jazyk, se zralá a vyškolená dívka nazývala Vesta. Trénink dívky spočíval v dovednostech budovat vztahy s mužem (věřilo se, že za vztahy jsou zodpovědné ženy, a budoucí muži byli vycvičeni jako výdělečníci a ochránci). A dívky učily „Čarodějnice“ – znalé matky (tento status nosily starší ženy, které šťastně žily se svými manžely a vychovaly minimálně 12 dětí). Takže zpět k manželství. Pokud se vyučená dívka vdala ( Vesta), pak se tomu říkalo svazek nebo rodina, a pokud dívka do této doby nebyla vycvičená ( Nevěsta), pak se tomu říkalo manželství.

Takže si udělejte závěry sami, přátelé. Ukazuje se, že je to nyní naprosto správné, když se manželství nazývá manželství.

A zde jsou komentáře uživatelů na jiném webu:

Už od dětství jsem o tom přemýšlel, ptal se matky, přátel, smál se, že nikdo neví, proč se rodině říká manželství, a ani jsem netušil, že odpověď může být tak jednoduchá. Tento článek mě ohromil! Nyní, koneckonců, skutečně VŠECHNY dívky bez výjimky jsou NeVesty! Není koho učit! Ženy, které za svůj život dokázaly vychovat 12 dětí a žít šťastně se svým manželem, asi spočítáte v tuzemsku na jedné ruce! Naši rodiče a dokonce i prarodiče již ztratili kulturu budování vztahů.

Pro férovost je třeba říci, že chlapi se nyní neučí být ochránci a výdělky (otcové fyzicky i morálně zeslábli stejně, jako matky přestaly být ženami v plném slova smyslu). Takže to pro většinu lidí dopadá dvojité "manželství"!!!

PS: Je potřeba udělat výukový program "Manželství-2" - jak budovat lásku :)

Eh, kde najít "The Witch" :)
Opravdu nechci vytvářet "Manželství", možná ve vzdálených vesnicích ještě zbyly "vědomé" matky? :)

Nebojte se, všichni jsme teď "manželé".
Předpokládám, že ani tvůj budoucí manžel není vyučený v řemesle, ale už se k němu chystáš "učit", hledat čarodějnici ve vzdálených vesnicích :)

Mluvíš divně...

Nevím, kdo jste "host" - chlapec nebo dívka, ale nerozumím tomu, co říkáte. Pokud mě naučí nějaké základy budování vztahů v rodině, umím tvořit šťastná rodina s každým mužem, i když není příliš vyučený ve svém řemesle, jak říkáte.

A je tu ještě jeden důvod, proč se učit – princip „podobné přitahuje podobné“ – což znamená, že pokud budu trénovaná ve své „ženské“ oblasti, pak potkám muže, který bude trénován ve své „mužské“ oblasti. Z nějakého důvodu věřím, že to tak bude :)

Z korespondence na toto téma

V takovém svazku je šance na neúspěch (sňatek) mnohem větší než na úspěšný projekt. A jen díky práci každého z manželů na sobě přichází moudrost, která stmeluje rodinu. A pokud vše ostatní selže, pak je lepší, díky za zkušenost, manželství „zničit“ a dát šanci vytvořit dvě rodiny.

A když už má manželství děti?

To nejlepší, co mohou rodiče svému dítěti dát, je prostor lásky! Ale pokud to není mezi rodiči, pak už jen kvůli dítěti je hřích hrát falešné role! Cesta ven je vštěpovat dítěti úctu k rodičům v klidu a pokračovat v cestě tvoření a rozvoje, harmonie a hledání! Jinak lámeme sebe a své děti jako jednotlivce. Vždyť hlavní je se domluvit sám se sebou !!! Je docela možné, že se lidé na krátkou dobu sbližují jen proto, že právě od tohoto páru je shora plánováno příchod krásného dítěte na zem! O to víc je pak za co děkovat. Koneckonců, náš život je spousta lekcí a zkoušek, které je třeba složit důstojně !!!

rozvod nepřipadá v úvahu!

je lepší se rozvést? Ty, milý hoste, nejsi ani na špici nehtu. zvlášť když jsou tam děti. Nejjednodušší je zničit to, že už byl postaven. Poselství manželství je uzavřeno proto, abyste se naučili žít v souladu se svou polovičkou.

A láska? ptáš se

Láska je pro děti a mládež. Láska je v každém případě koncept rychlého myšlení! 2-3 roky a z předchozího pocitu zamilovanosti nezůstane nic! ty páry, které si uvědomily, že štěstí není v lásce, ale ve vzájemném porozumění a podpoře, žijí a vychovávají potomky. A pokud jsme moderní nechat lásku jako důvod být spolu, je to přinejmenším hloupé. potřebovat již v počáteční fáze manželství (vztahu) hledat přesvědčivější důvody. Například dítě je jedním z nejpádnějších důvodů, proč se nerozvést. Ale i blázen chápe, že se nesmíme tolerovat se skřípěním zubů a bít měkčí, abychom se podvolili, poslouchali, učili a učili se atd.

Rodinné problémy - řešení (rady pro muže)

Hlavním problémem lidí, když sami hledají budoucího partnera, je to, že přesně nevědí, koho potřebují. Nejprve musíte vytvořit tento portrét ve své duši se všemi vlastnostmi a možnými chybami, které se vám mohou dokonce líbit nebo které budete schopni odpustit, protože neexistují lidé bez chyb.

Při výběru si pak snáze uvědomím „ano, ta dívka se mi líbí, je atraktivní a vidím, že se jí líbím i já, ale to je „jarní touha“, tyto stavy mě těší, ale já vidět a cítit na její povaze nebo náchylnosti k činům, kdo mi bude v budoucnu ubližovat a já tím budu trpět, tento vztah se nedá dlouhodobě upevnit, potřebuji jinou ženu."

Musíte být pozorní.

Netvrdím, že i když najdete člověka, který odpovídá ideálu vašeho partnera pro vytvoření rodiny a láska z vás k sobě tryská jako z fontány, stále se objevují skandály. Každá rodina má takové skandály, protože ten nebo ten člověk špatná nálada, nebo někde byl problém a on si tento negativní pocit přinese domů nebo prostě v životě nepřidá.

Je třeba si porozumět a odpustit si, opakuji si ještě jednou, to musí udělat oba.

Skandály vznikají, pokud mají manželé pocit, že si jich nevšímají, z intimní nespokojenosti.

Můj manžel to říká nejlepší lék ze skandálů je to postel.

Problém může být v tom, že pro ženu je obtížnější realizovat její touhu, že zuří právě proto, že jí chybí tohle, hormony a podvědomě si uvědomuje, že poblíž je člověk, který by ji mohl uspokojit, a tenhle parchant je dělá ne. A když řeknete přímo, pojďme na to – řekněte ne, není třeba.

Závěr: potřebujete předehru. Hlavní věc není ani naznačovat slovy, čeho se snažíte dosáhnout, ale ukázat činy, náhodně se jemně dotknout ruky, jemně se dívat do očí, mluvit mírně šeptem (můžete jen vyprávět události svého den).

Je nutné, jako kočka dráždit, aby se touha uskutečnila, pak vše půjde.

Další rada každý den, řekněte si "Miluji tě." Pak i po několika letech života budete mít pocit, jako byste se setkali včera. „Miluji tě“ není jen vyznání lásky, je to vyznání, že svému partnerovi věříte, podporu a cokoli mu odpustíte, zdůrazňujete tím vzájemnou emocionální spolehlivost. Jakýkoli volný čas byste měli trávit spolu, váš manžel není pro zaškrtnutí v pasu, ale proto, abyste spolu prošli životem.

Ve filmu Let's Dance manželka hlavního hrdiny říká, že se vzali, aby měli svědka našeho života.

Když vidíte, že vaše žena začíná nějakou krizi, chodí z neznámého důvodu zasmušilá, řekněte jí, že jste rádi a šťastní, že máte tu nejlepší ženu na světě, ženy kolem ní se s ní nedají ani srovnávat.

Každý pár má nějaký zlomový okamžik

Každý pár má nějaké zlomové body, kdy srdce začíná
klepání v jiném rytmu, každý cítí, že se něco změnilo a co,
těžko říct, začíná podezření, samonavíjení, skandály.
Prostě se pár posouvá do jiné životní etapy a je potřeba to akceptovat,
naučit se žít novým způsobem, brát to jako samozřejmost, protože dříve to nebude možné, ale
bude jiný a možná i lepší.

Proč se svatbě říká manželství?

Manželství, ať je jakékoli,
Je to v podstatě manželství!
Alespoň to tak roztočte,
Aspoň to tak překroutíš. Stavitel Kohl se mýlí
A postavit křivý dům
Manželství je každému hned jasné.
Později už v něm bydlet nebudou.
Proč jsou mezi našimi lidmi
Nazvali svatbu manželstvím?
Manželství je něco špatného
Nebo to tak v životě není?
mluvím upřímně
Nechápu pánové:
Svatba není špatná věc
Ale co to má společného s manželstvím!
Velmi kontroverzní manželství a svatba
Je snadné identifikovat...
Možná, že manželství v nevěstě stojí za to
Neúmyslně hledající?
Koneckonců, nevěsta je vždy v bílém,
Ona jako bílá vlajka
Vyhodil jsem to, tady na svatbě,
A sama se vzdává.
A ženich je naopak v černém.
Chápe, co je co...
Po svatbě budete muset
Vezmi za něj rap...
Pravděpodobně svatební noc
Za prvé, pokud ano?
Nevěsta a ženich dělají
Společně, přátelsky toto manželství...
Do té doby je nevěsta panna.
Noc uplynula a dívka je pryč.
Z nevěsty se stala žena.
Jaké je tajemství tohoto manželství?
Všechno je logické, protože dívka
Poprvé se vdala!
Aspoň je tam nějaká škoda...
A význam je nám jasný.
A když je dívka vdaná
Vyšel jsi takhle jednou za šestou?
Promiňte,
To není manželství, ale hemoroidy!
Vysvětlete proboha
Kde se tedy může vdát?
Bez ohledu na to, jak moc jsem se snažil
Ale nějak jsem tomu nerozuměl...
Bohužel jsem nenašel odpověď
Moje otázka je jednoduchá.
Všechno dopadlo jako v životě:
Svatba - svatba a ... hemoroidy!
Vladimír Chartsev

Říká se dobrý skutek manželství?

Existuje výraz, že dobrý skutek se neříká manželství. Obvykle to říkají zásadoví mládenci a naznačují, že formalizovaný vztah je vadný vztah, o čemž svědčí i jejich název „manželství“. Pokud totiž vystopujeme původ některých slov, včetně slova manželství, uvidíme, že v takovém výkladu je jistá logika. V dávných dobách se žena, která již dosáhla puberty a byla připravena mít sex a porodit děti, nazývala Vesta. A ten, kdo na to ještě nebyl připravený, tedy ještě nezralý, se jmenoval nevěsta. Byly však okolnosti, za kterých si lidé vzali nevěsty. Například kdyby na vesnici nebylo dost zralých žen, nebo kdyby byla zneuctěna mladá nevěsta a ta je těhotná a podobně. Sňatek s nevěstou kvůli nedostatku plnohodnotných žen se nazýval manželství, což znamenalo nedostatek. Například v ukrajinském jazyce tento kořen stále plní tuto funkci, „manželství“ znamená nedostatek a „manželství“ v kontextu „manželství něčeho“ znamená nedostatek něčeho. Inu, když uplynula staletí, původní význam slov byl zapomenut a lidé začali slovu manželství připisovat jeho druhotné funkce, přesto uzavření manželství vedlo k vytvoření rodiny a nevěsta se později stala manželkou. Nyní tedy používáme tato slova „špatně“. Spíše by bylo špatné, kdybychom mluvili nějakým dialektem staroslověnštiny, ale v ruštině je to správný význam. Existuje názor, že k takovému zkreslení jazyka došlo, když byla naší kultuře implantována zvrácená myšlenka idealizace nevinnosti, protože nyní je nám jako dobrodinci vštěpována zhýralost. Obecně, ať je původ tohoto zkreslení jakýkoli, faktem zůstává - rčení v názvu tohoto článku je na jedné straně pravdivé a na druhé straně nemá nic společného s otázkou, co je lepší - svobodný nebo manželský život. Ve skutečnosti celá otázka nezní, zda je to manželství nebo ne. Nejdůležitější je, jaký budou mít mladí lidé vztah ke svému partnerovi, k manželství a sami k sobě.

Moderní svatba se jen málo podobá rituálům minulosti, které upevnily spojení dvou lidí v jeden celek - rodinu. Ale podstata zůstává stejná - tato událost, která se stává začátkem života nového svazku, rodiny, pomáhá to nevěstě a ženichovi porozumět a informuje ty kolem.

Svatba činí vztah páru legitimním, tedy legalizovaným a uznávaným v očích společnosti. Za starých časů to znamenalo vstup nového člověka - nevěsty do rodiny svého manžela, ale nyní je to vytvoření rodiny dvěma lidmi. Zároveň se jejich rodiče a další příbuzní stávají příbuznými jak zetě / snachy, tak i navzájem.

Existuje několik teorií o původu slova „svatba“:

  1. Jedná se o derivát starověké římské bohyně přesvědčování, patronky slavností a zábavy - Swada.
  2. Je utvořeno od slovesa „přinést“ ve významu sjednotit, spojit se v jeden celek a symbolizovalo vznik rodiny ze dvou samostatných lidí, kteří si byli dříve navzájem cizí.
  3. Vychází ze slova „svatý“, které zdůrazňuje posvátnost a význam spojení.
  4. Slovo pochází ze slova „dohazovač“ a označuje důležitou roli člověka, který působí jako prostředník mezi rodinami nevěsty a ženicha, svědek smlouvy mezi nimi.
  5. Skládá se z několika slov, která byla významná pro staré Slovany - "Sva" (nebe), "Bo" (bohové) a "De" (skutek) a označuje nebeský (důležitý, člověku nepodléhající) skutek bohů.

Z čeho je slovo "manželství"?

Zjišťování co je svatba Co do tohoto slova vložili naši předkové a co do tohoto slova naši současníci, přejděme k pojmu manželství. Pokud svatba znamená určitý druh rituálu, akce, které symbolizují vytvoření právního svazku, pak je manželství žít společně, další poté, co oslavy utichly. I když původně to znamenalo také svatební hostinu.

Podle oficiální verze vzniklo slovo „manželství“ během užívání staroslověnského jazyka a pochází ze slovesa „vzít“ tak, že ke kořeni tohoto slova je předpona -k. O platnosti této verze svědčí přetrvávající výraz „oženit se“, stejně jako ukrajinské slovo „oženil se“ – oženil se.

To symbolizuje vstup manželky do nová rodina- druh manžela a skutečnost, že je odebrána (vzata) rodičům. Naši předkové také používali slovo „vzít“ ve významu „ukrást“, „unést“. A v některých historických obdobích to dělali právě s dívkami - byly násilně odvezeny do domu jejich budoucího manžela.

Existuje také vtipná verze založená na použití slova „manželství“ jak ve smyslu manželství, tak ve významu vady, nedostatku. Mnozí v této souvislosti slyšeli výraz „dobrý skutek nelze nazvat manželstvím“. Podle této verze se v dávných dobách dívky připravené na manželství nazývaly Vesta, tedy ty, které znají (znají) veškerou moudrost péče o domácnost a péči o děti, rozvážné a moudré. A pokud manželský svazek neuzavřela dívka obdařená těmito vlastnostmi, pak byla nazývána NEZNÁMÁ a její vztah s manželem se nazýval manželství.

Ve skutečnosti je slovo „manželství“ ve významu vady přejato z německého jazyka a pochází ze slova brack (neřest, vada) a to zase z brechen (rozbít, zlomit). Tato slova jsou tedy homonyma – jsou stejná v pravopisu a zvuku, ale mají různé významy. Existují také teorie o původu slova „manželství“ z podobně znějícího slova v arabštině, které znamená dvojčata.

Původ slova "manželství"

Když jsme to zjistili, nelze si nevzpomenout na manželství, což znamená život v manželství. Podle Dahlova slovníku je utvořeno od slova „konjugovat“, tedy spojit, spojit. Vladimir Dal nazývá slova blízká původu a významu „konjugace“, „jho“ a „pár“. Slovo „jho“ nezní ve vztahu k život v manželství, je u moderních lidí zvykem ve smyslu nepříjemné, těžké zátěže. Ale společný, rodinný život, je ve skutečnosti dlouhodobá práce dvou lidí na navazování vztahů a života.

Odhaluje podstatu manželství a další slovo jemu blízké – „manželský“. Je to pár koní nebo volů zapřažených společně k obdělávání pole. Manželství tedy bylo Slovany chápáno jako obtížné, ale nutné společná práce dva lidé. Symbolicky procházejí životem v jednom týmu, orají pole (řeší společné problémy, zkvalitňují svůj život, vychovávají děti).

Určitě každý alespoň jednou přemýšlel o tom, proč se manželství nazývalo manželství. Na první pohled toto slovo nijak nesouvisí s rodinnými vztahy. Proto stojí za to prozkoumat tuto problematiku hlouběji a pochopit.

Oficiální verze

Proč se manželství nazývalo manželství? Podle oficiální verze toto slovo pochází ze staroslověnského jazyka. Spojuje se se slovesem „bratři“, které znamenalo sňatek (vzít si nevěstu). Přidáním přípony -k bylo slovo získáno v jeho moderním významu. Některé analogie lze nalézt také v ukrajinském jazyce. Slovo „být ženatý“ znamená „oženit se“.

Ale co běžné vtipy o významu slova „manželství“? Jako, proč se manželství nazývalo manželství, když tento termín znamená chybu? Slovo má v této souvislosti německý význam a do ruského jazyka bylo zavedeno v době Petra I. Jde tedy o dvě zcela odlišná manželství, která spolu nijak nesouvisí.

Neoficiální verze

Proč se manželství nazývalo manželství? Neoficiální verze nás zavede do slovanské mytologie. V souladu s prastarou vírou věděla vše o spletitosti manželství, výchovy dětí a péče o domácnost. To je jakýsi standard pro milující a pečující manželku. Tedy všechny dívky, které takové znalosti získaly. Jen bylo zvykem je brát za manželku.

Ale ty dívky, které neměly rodinnou moudrost a znalosti, byly nazývány POTŘEBAMI (to znamená, že nejsou připraveny na manželství). Ale pokud s nimi byla přesto uzavřena spojenectví, pak se jim říkalo manželství (něco špatně). Ale tato verze nepředstírá, že je vědecká.

Zní to jinak, ale význam je stejný

Proč se manželství nazývalo manželství? Abyste tomuto problému porozuměli, musíte si prostudovat etymologii slova a analyzovat jeho význam v různých kulturách. Takže už jsme přišli na staroslověnský význam "manželství". A dovnitř francouzština, a v latině toto slovo také znamená „vzít, mít“. Nyní se trochu vrátíme k samotnému rituálu manželství. Lidé si totiž vyměňují prsteny a berou se za ruce. Téměř ve všech kulturách je tedy „manželství“ spojením lidí sevřením rukou. Jedná se o jakýsi symbol silného spojení mezi manželem a manželkou.

Dahlův slovník

Proč se svazku muže a ženy říká manželství? Nepřímou odpověď na tuto otázku lze nalézt v Dahlově slovníku. V něm slovo „manželství“ souvisí se slovem „brushno“, což znamená jídlo, jídlo. Manželství je tedy svátek. A co doprovází téměř každá svatba? Samozřejmě okázalá hostina. Tady je analogie.

Moderní uvažování

Není žádným tajemstvím, že moderní mladí lidé to s formalizací vztahů nemyslí tak vážně jako například jejich rodiče a prarodiče. Proto na otázku, proč se svazku říká manželství, mají svůj vlastní názor. Takže mnozí věří, že láska a zákon jsou neslučitelné věci. Někteří dokonce nacházejí potvrzení v Bibli: „Neboť v nepravosti bylo počato...“. To znamená, že lidé nebyli vázáni žádnými oficiálními vazbami.

Proč se soužití nazývá občanský sňatek?

Z pohledu moderní legislativy je výraz „ civilní sňatek"V žádném případě to nekoreluje se soužitím bez formalizace oficiálních vztahů. V souladu s tím existují oficiálně registrované rodinné vztahy. Ale když se ponoříte do historie, je jasné, že lidé používají tento termín, označující soužití, vůbec není neopodstatněný.

Faktem je, že až do roku 1918 se v Rusku sňatky uzavíraly výhradně v kostele (tedy prostřednictvím svatby). Ale představitelé některých náboženství (sektáři nebo starověrci) z náboženských důvodů touto procedurou projít nemohli. Proto byl jejich vztah formalizován zápisem do knihy narozených. Právě tento fenomén z pohledu představitelů církve dostal název „civilní sňatek“. Navíc to nemělo žádné právní důsledky. To znamená, že při ukončení soužití si manželé nemohli rozdělit majetek. A v případě smrti jednoho z nich druhý neměl právo být dědicem.

Proč je pojem „civilní sňatek“ tak rozšířený moderní společnost? Ano, jednoduše proto, že slovo „soužití“ má negativní asociace. Navíc pro takové vztahy je vhodnější definice „skutečného manželství“, ale ve společnosti se neprosadila.

Druhy manželství v souladu s moderní legislativou

Když už je jasné, proč se manželství nazývá manželství, je vhodné prostudovat typy tohoto jevu v souladu s moderní legislativou. Takže dovnitř Rodinný zákoník a další regulační právní akty rozlišují tyto odrůdy:

  • Občanský sňatek je vztah registrovaný a formalizovaný v souladu se zákonem a bez účasti církve. V tuzemském zákonodárství je tento typ manželství jediným, který podléhá právním normám.
  • Církevní sňatek je vztah formalizovaný svatbou. V některých zemích má právní sílu stejnou jako ta, která je registrována u vládních agentur. Nicméně církevní sňatek není v domácí legislativě oficiální a nemá žádnou právní sílu. V tomto ohledu v mnoha církvích kněží konají svatby pouze v případě, že manželství bylo dříve zapsáno na matričním úřadě.
  • Faktické manželství je neregistrovaný vztah podobný manželství, který se v legislativě častěji nazývá soužití. I když lidé vedou společnou domácnost a mají společné děti, nemají žádná manželská práva a povinnosti.
  • Občanské partnerství (neboli unie) – běžné hlavně v západních zemích. Jedná se o přechodnou formu mezi soužitím a registrovaným manželstvím. Navzdory tomu, že vztah není formalizován, mají takzvaní „manželé“ určitá práva a povinnosti. Za rys lze považovat skutečnost, že tato forma manželství je dostupná pro páry stejného pohlaví.
  • Fingované manželství je oficiální registrace manželství bez úmyslu stran vytvořit de facto rodinu v konvenčním smyslu. Obvykle jsou motivy pro vstup do takové aliance získání občanství nebo politického azylu, nárokování dědictví, pobírání státních výhod nebo jiné sobecké cíle.

Závěr

Kolem dovnitř Nedávno existuje mnoho kontroverzí. Například: proč se manželství nazývá manželství? Po prostudování všech teorií původu tohoto slova a seznámení se s jeho významy v jiných jazycích světa má člověk dojem, že nejpravděpodobnější verze je spojena se slovem „ruka“. To znamená, že manželé jsou lidé, kteří se drží za ruce. Bez ohledu na to, kolik vtipů je kolem slova „manželství“, je to právě ono, které je obecně přijímáno a objevuje se ve všech regulačních právních aktech.